Ты слушаешь песню на английском или читаешь пост в Reddit и вдруг натыкаешься на фразу вроде: I’m low-key obsessed with this show.
или
She high-key wants to quit her job. Что за «low-key» и «high-key»? При чём здесь ключи? И почему это о чувствах? Давай разберёмся: эти два выражения — настоящий код к эмоциям, который используют и подростки в TikTok, и взрослые в рабочих чатах. Обе фразы выросли из музыкальной терминологии. Со временем это перешло в переносный смысл: как индикаторы интенсивности эмоций. Low-key = слегка, немного, не слишком явно, «если честно», «по-тихому». Формат: I’m low-key + [эмоция или желание] Примеры: Где встречается: 💡 Почему не стоит переводить дословно?
Фраза low-key — это способ передать сдержанную эмоцию, но не отсутствие эмоции. Это как сказать: «мне это реально нравится, но я не делаю из этого шоу». Если low-key — это «по-тихому», то high-key — наоборот: очень явно, без фильтров. She high-key hates him. — Она его реально ненавидит (и даже не скрывает).