Жадина-говядина, пустая шоколадина — это ленинградская или даже петербургская версия. Жадина-говядина, турецкий барабан — версия московская. Тамошний фольклор со времён империи ближе к фольклору более южных краёв России, где турецкий барабан понимают лучше...
...и где в провинциальном театре с неподготовленными зрителями может случиться что угодно. А ведь даже таких зрителей надо ещё завлечь в театр. Видимо, думая и о том, и об этом, и обо всём сразу, в №90 газеты «Орловский вестник» за 1888 год писали: ЗАМАНЧИВАЯ АФИША
Приводим подлинный текст афиши Каменец-Подольского театра. На этой афише, во втором отделении, значится:
«"Полтавский бой", "Было дело под Полтавой". Слова в этой пьесе будут сопровождаться криками, стонами, пальбой и другими междометиями, изображающими знаменитый полтавский бой, например: "ой-ой!", "ох-ох!", "ну-ну!", "разом-разом!", "бум-бум!" и т.п. Музыка Славянского будет исполнена под аккомпанемент фортепьяно и турецкого барабана». Тут хочешь — не хочешь, а бегом