Нередко случается так, что, путешествуя по различным языкам, имя, повинуясь разнообразным законам фонетики, меняет свою форму подчас до неузнаваемости. И вот уже и не распознаешь в «Искандере» Александра, а в «Джеймсе» — Якова.
А бывает и наоборот — имена, возникшие в разных языках и имеющие различное значение, вдруг неожиданно совпадают, и тут уже так сходу и не разберёшь, кто перед тобой — трудолюбивый перс или усердный римлянин.
Сегодня постаралась собрать для вас имена-омонимы, если их можно так назвать, и разобрать, из каких языков они происходят и что означают.
Эмиль / Әмил / Emil / Amil
С усердных наших римлян и трудолюбивых персов и начнём.
Лично я всегда имя «Эмиль» знала в первую очередь по книге моей любимой Астрид Линдгрен «Эмиль из Лённеберги», и тем удивительнее было встретить мне его в Казахстане, где я сейчас живу. Как шведского мальчика занесло в степи кочевников? А никак. Это два разных имени.
Первое, европейское, происходит от древнеримского родового имени Aemilius со значением «участник соревнования, ревностный, усердный» от слова aemulus. От него пошли варианты Эмилий, Эмиль, Емельян и пр., а также женское имя Эмилия.
Кстати, имя Эмилия (Emelie) не стоит путать с именем Амалия (Amalia), которое происходит от германского корня amal («энергичный, активный, работающий»). Зато на стыке похожести этих двух имён родилось третье — Амелия (Amelia).
Что же касается тюркского имени Эмиль, то оно произошло от арабского имени Amil со значением «трудолюбивый человек, деятель, стремящийся к успеху», которое восходит к корню ع م ل (ʕ-m-l), связанного с работой и деятельностью. Встречаются варианты Амиль, Амель, Амаль.
Кстати, в Казахстане очень популярны женские имена Амели и Эмилия, тоже не имеющие ничего общего с их европейскими омонимами.
Зарина / Зорина / Зоряна
По легенде, Зарина (Zarinaea) была царицей одного из племен саков или дахов в 7 веке до нашей эры, которая упоминается греческим автором Диодором Сицилийским. «Саками» в античных источниках собирательно называли группы ираноязычных кочевых и полукочевых племён. Это имя до сих пор пользуется популярностью в ираноязычной и тюркской среде и означает «золотая». Также встречается сокращённый вариант имени — Зара.
Однако нередко в толкованиях имён можно встретить отсылку на славянское слова «заря», что неудивительно — в славянских языках действительно полно имён, образованных от этого корня, правда, в основном, пишутся они через «о»: Зорина, Зоряна, Зорана (Zorana), Зоря, Зорян, Зора (Zora), Зорка (Zorka), Зорица (Zorica), Зорница (Zornitsa), Заря и пр.
Алма / Альма / Alma
Удивительное имя Ал(ь)ма — в какой стране не спроси, получишь разное толкование! Например, его возводят в латинскому слову almus («добрый», «заботливый», «питающий» — вспоминаем alma mater). Также оно может быть заимствовано из греческого языка, где слово αλμη значит «солёная вода». А на иврите Alma или Almah (עלמה) означает молодую женщину, особенно незамужнюю. А ещё есть испанское имя Alma от слова alma, что переводится как «душа».
Ну а в тюркских языках «алма» значит «яблоко» (привет из Алматы) от пратюркского *alma, и это тоже довольно распространённое имя.
Назгуль / Nazgul / Nazgûl
Это, конечно, небольшая шутка от меня, потому что, строго говоря, Nazgûl — это не имя. Но из песни слов не выкинешь, и совпадение довольно забавное.
Итак, назгул (Nazgûl) или «кольцепри́зрак» (англ. Ringwraiths) во вселенной Дж.Р. Р. Толкиена— это владыка из расы людей, порабощённый Кольцом Всевластья и ставший слугой Саурона. В романе «Властелин колец» Саурон, узнав, что кольцо находится у некоего Бэггинса в Шире, отправляет своих слуг на его поиски и далее эти неприятные типы преследуют Фродо примерно всю книгу.
Толкиен, как известно, разработал целые системы языков для своего вымышленного мира, и слово Nazgûl существует в этимологии этих мифических языков: оно переводится с чёрного наречия как «призрак кольца» и образуется от слов nazg («кольцо») + gûl («призрак»).
А в Казахстане и Кыргызстане Назгуль (в транслитерации Nazgul) — это красивое женское имя тюркского происхождения со значением «скромная роза» или «нежный цветок».
Майя / Maya / Maia
Ещё одно мультинациональное имя, которому найдётся толкование во многих языках мира.
Например, в санскрите это माया (Maya) — имя матери Будды со значением «иллюзия, волшебство», а также второе имя богини-воительницы Дурги.
В греческой мифологии Майей звали одну из семи сестёр-плеяд, дочерей титана Атланта и океаниды Плейоны, которая родила от Зевса бога Гермеса. Слово μαῖα (maia) означает «хорошая мать», «дама», «приемная мать».
В римской мифологии имя Maia носила богиня весны, спутница Вулкана, в честь которой получил своё название месяц май. Происхождение этого имени отсылают к слову maior со значением «более великий».
В иврите тоже есть имя מַיָּה (Maya), образованное от слова מַיִם (mayim) — «вода».
Кроме того, в английском языке имя иногда соотносится с индейским народом майя или его представителями.
Наоми / Naomi
Не самое популярное имя, тем удивительнее, что оно совпало сразу у двух совершенно разных народностей.
Еврейское имя נָעֳמִי (Naomi) означает «моя приятность», оно образовано от נָעַם (naʿam) — «быть приятным». В Ветхом Завете так звали свекровь Руфи. После смерти мужа и сыновей она вернулась в Вифлеем вместе с Руфью и объявила, что из-за постигшего её несчастья её следует называть Марой.
Японское имя Naomi может быть как мужским так и женским и образуется от 直 (nao), означающего «прямой», и 美 (mi), означающего «красивый» (обычно женского рода) или 己 (mi), означающего «самость» (обычно мужского рода). Это имя также может быть образовано другими сочетаниями кандзи.
Лейла / Лайла / Leila
Имя Лейла распространено в арабских и тюркских странах, иногда встречается в Европе и происходит от арабского слова layl (لَيْل) со значением «ночь» или «тьма».
На Ближнем и Среднем Востоке это имя обрело широкую популярность во многом благодаря легенде о Лейле и Маджнуне, трагической истории любви, основанной на реальных событиях.
В Индии это имя пишется Leela или Lila, и его можно перевести с санскрита как «божественная игра».
Но есть и саамское имя Laila или Lajla, распространённое на Севере. Это саамская форма скандинавского имени Helga, то есть «святая».
Ну и кратенько пройдёмся по другим именам:
- Tova может иметь древнееврейское происхождение, но оно также встречается в Скандинавии, где имеет древнескандинавское происхождение.
- Eira — это валлийское имя, а также скандинавское имя, происходящее от имени скандинавской богини Eir.
- Love — это английское имя, преимущественно женского рода, и шведское мужское имя, вариант имени Louis.
- Liv имеет древнескандинавское происхождение, но также может быть сокращенной формой от Olivia.
Кстати про сокращённые формы. Знаете же эти смешные имена Sasha, Natasha, Tanya, Misha, которые напоминают славянские диминутивы (т.е. уменьшительно-ласкательные формы)? Так вот, ими они и являются. Это просто заимствованные формы, которые превратились на Западе в самостоятельные имена. Это справедливо для всех вариантов, кроме, разве что, имён Nadia и Anya.
Имя Nadia образовано от праславянского слова*naděja ( «надежда»), которое дало разные имена в славянских языках: укр. Надія (Nadiya), чеш. Naďa, бел. Надзея (Nadzieja), рус. Надежда. Но, кроме того, оно может происходить от арабского имени Nadiyyah со значением «нежный».
У имени Anya вариантов происхождения множество. Помимо славянского диминутива от имени Анна (Anna), это также может быть англицизацией ирландского имени Áine, древним курдским именем со значением «сила» или «могущество», венгерским словом, означающим «мать», нигерийским имем племени игбо и вариантом санскритского имени Aanya, означающего «неисчерпаемый».
Может быть, вы тоже знаете какие-нибудь похожие имена? Делитесь в комментариях!