Не так давно мы обсуждали, как греческий обходится без инфинитива (спойлер: хорошо обходится; подробности по ссылке в конце). В процессе этого обсуждения мы научились говорить вот такие фразы: Θέλω να περιμένω - Хочу (подо)ждать Μπορώ να το κάνω - Могу это (с)делать Θέλω να το έχω - Хочу это иметь Μπορώ να σε περιμένω - Могу тебя подождать Вот, отлично справились без инфинитива. Как видите, тут везде 1 лицо - я. Как его поменять? По-русски в подобных конструкциях меняется только форма первого глагола, второй остаётся в инфинитиве: я хочу подождать, ты хочешь подождать, мы хотим подождать и так далее. По-гречески, при отсутствии инфинитива, нам надо изменить лицо у обоих глаголов. Сейчас все эти предложения мы скажем в форме 2 л. ед.ч. - то есть ты: Θέλεις να περιμένεις - Хочешь (подо)ждать Μπορείς να το κάνεις - Можешь это (с)делать Θέλεις να το έχεις - Хочешь это иметь Μπορείς να με περιμένεις - Можешь меня подождать В последнем предложении я заменила σε (тебя) на με (меня), просто