Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Петербургский Дюма

О КОРЕШКАХ и ВЕРШКАХ

Приятно открывать для себя что-то новое и вдвойне приятно делиться открытиями. Оказывается, немногим известно, какое книжное собрание изображено на снимке...
...а остальным вслед за мной пришло время узнать, что в кадре — большая редкость: полный комплект Loeb Classical Library (LCL), Классической библиотеки Лёба. Зелёные корешки у трудов на древнегреческом языке, красные — у трудов на латыни. Книги расставлены не по цветам, а по хронологии выхода из печати. LCL знакомит читателей с наиболее значительными текстами далёкого прошлого, которые лежат в основе современной цивилизации и культуры. Библиотека получила имя своего создателя. Американец Джеймс Лёб (1867-1933) увлекался эллинистикой и окончил Гарвардский университет. Несмотря на диплом филолога-классициста, он не мог ни преподавать в Гарварде, ни вести там научную работу: евреям эти пути были закрыты. Поэтому вместо исследований античности Лёб занялся семейным делом и сперва работал у отца-банкира, а став постарше и набравшись опы

Приятно открывать для себя что-то новое и вдвойне приятно делиться открытиями.

Оказывается, немногим известно, какое книжное собрание изображено на снимке...
...а остальным вслед за мной пришло время узнать, что в кадре — большая редкость: полный комплект Loeb Classical Library (LCL), Классической библиотеки Лёба.

Зелёные корешки у трудов на древнегреческом языке, красные — у трудов на латыни. Книги расставлены не по цветам, а по хронологии выхода из печати. LCL знакомит читателей с наиболее значительными текстами далёкого прошлого, которые лежат в основе современной цивилизации и культуры.

-2

Библиотека получила имя своего создателя. Американец Джеймс Лёб (1867-1933) увлекался эллинистикой и окончил Гарвардский университет. Несмотря на диплом филолога-классициста, он не мог ни преподавать в Гарварде, ни вести там научную работу: евреям эти пути были закрыты. Поэтому вместо исследований античности Лёб занялся семейным делом и сперва работал у отца-банкира, а став постарше и набравшись опыта, сделался полноправным партнёром в банковском бизнесе.

Нет худа без добра. Свои внушительные доходы Джеймс Лёб тратил на филантропию. Он собрал великолепную коллекцию керамики, позже переданную Художественному музею Фогга в Гарварде. Он основал Институт музыкального искусства, который стал частью Джульярдской школы музыки — одного из крупнейших американских профильных вузов, расположенного в Нью-Йорке. Он финансировал создание и первые годы работы научной лаборатории, которая со временем разрослась в Институт психиатрии Общества Макса Планка. Он увековечил память своего бывшего преподавателя и друга, учредив Мемориальные лекции Чарльза Элиота Нортона. Он передал большинство экспонатов своей коллекции Музею античного искусства в Мюнхене — сейчас это Государственное собрание античного искусства. Он поддерживал Английское общество содействия изучению эллинизма...
...и в
1911 году основал Классическую библиотеку Лёба.

-3

Учёное сообщество филологов приняло инициативу в штыки. Джеймс покусился на святое — открыл всем желающим дверь в герметичный мир выдающихся древнегреческих и латинских авторов. Наслаждение античной литературой перестало быть уделом избранных.

Уникальность библиотеки состояла в том, что каждый разворот каждой книги содержал на левой странице оригинальный текст и на правой — английский перевод. Переводчиками и кураторами книжной серии по приглашению дипломированного филолога Лёба выступали самые компетентные специалисты.

Тем не менее, академические учёные по сей день предъявляют к библиотеке претензии, вызванные не только ревностью. Мол, перевод отвлекает читателя от полного погружения в оригинальный древнегреческий или древнеримский текст, вопреки требованиям традиции. Кроме того, доступность оригиналов, не сопровождаемых массивом версий, комментариев, примечаний и прочих отягощений, бьёт по рынку академической литературы и уж точно бьёт по карману авторов тех самых версий, комментариев, критических статей и тому подобной писанины...
...а одна из основных претензий состояла в том, что переводчики адаптировали древние тексты. Например, изменяли пол одного из персонажей, уходя от гомосексуальных мотивов, — этот приём называется
экспургированием или боудлеризацией; или смягчали описание эротических сцен, или вуалировали откровенно сексуальные эпизоды — скажем, в произведении "Дафнис и Хлоя", переводя их с древнегреческого не на английский, а на латынь.

-4

Тем не менее, как читатели, так и профессиональные литераторы встретили библиотеку Лёба с воодушевлением. "[Она] стала настоящим подарком свободы, — писала сама Вирджиния Вульф. — Публикация этой библиотеки признала существование любителей и в значительной степени повысила их статус".

Перед смертью от тяжёлой болезни Джеймс Лёб завещал проект Гарвардскому университету. Он оставил солидные средства на создание Фонда классической библиотеки Лёба для продолжения издания и на поддержку исследований в области классической филологии.

Словом, LCL продолжает существовать, развиваться, переиздавать некоторые древние тексты в новых переводах, более близких к оригиналам; и в кругу знатоков считается культовой...
...хотя увидеть сразу все книги Классической библиотеки Лёба большинство читателей может лишь на картинке: для своего собрания каждый покупает книги, которые интересуют лично его.

-5

ВНИМАНИЕ!

Читать авторские книги, комментировать эксклюзивные публикации, порой вступать в переписку с автором — эти и другие приятные возможности с начала 2025 года получают подписчики аккаунта "Премиум".
Стартовый минимум — цена пачки дешёвых сигарет.
Подписывайтесь, потолкуем.

★ "Петербургский Дюма" — название авторской серии историко-приключенческих романов-бестселлеров Дмитрия Миропольского, лауреата Национальной литературной премии "Золотое перо Руси", одного из ведущих авторов крупнейшего российского издательства АСТ, кинотелевизионного сценариста и драматурга.

Иллюстрации из открытых источников.