Найти в Дзене

Английский язык: крот, сова, лебедь и пантера. Тема «цвета» без перевода слов

Возможно ли во фразовом онлайн тренажере, основанном на соединении каждого речевого элемента с изображением от нейросети, сделать коллекцию уроков, эффективно раскрывающих тему «цвета» даже без перевода слов на родной язык? Представим, например, что ученик видит картинку (расположенную выше) про сову и крота, но не знает, кто из них по-английски, «mole», а кто «owl»? Первые два хода в каждом уроке снабжены пазлами-подсказками, и в принципе, технически можно даже дать правильные ответы, соединив предложение про сову с картинкой совы, и так же - про крота. Но так и не поняв смысла ни речевых конструкций в целом, предлагаемых к изучению, ни отдельных слов, выражающих названия этих двух животных и их цвет. Это значит мы перескочили слишком далеко вперед, не освоив предыдущего материала. А что будет, если удастся сделать промежуточный урок, в котором что-то или кто-то будет белого цвета всегда, а что-то или кто-то - черного цвета всегда? Например, лебедь и пантера? Тогда будет,

Возможно ли во фразовом онлайн тренажере, основанном на соединении каждого речевого элемента с изображением от нейросети, сделать коллекцию уроков, эффективно раскрывающих тему «цвета» даже без перевода слов на родной язык?

The mole is black.
The mole is black.

Представим, например, что ученик видит картинку (расположенную выше) про сову и крота, но не знает, кто из них по-английски, «mole», а кто «owl»? Первые два хода в каждом уроке снабжены пазлами-подсказками, и в принципе, технически можно даже дать правильные ответы, соединив предложение про сову с картинкой совы, и так же - про крота. Но так и не поняв смысла ни речевых конструкций в целом, предлагаемых к изучению, ни отдельных слов, выражающих названия этих двух животных и их цвет. Это значит мы перескочили слишком далеко вперед, не освоив предыдущего материала.

А что будет, если удастся сделать промежуточный урок, в котором что-то или кто-то будет белого цвета всегда, а что-то или кто-то - черного цвета всегда?

The panther is black.
The panther is black.

Например, лебедь и пантера? Тогда будет, думаю, при прохождении урока интуитивно понятно, что такое «white» и «black»? Конечно, кто-то может спросить, а вдруг на картинках серый гусь и снежный барс? (Хотя они по виду отличаются от лебедя и пантеры). Что ж, во-первых, идеальных методик изучения иностранных языков все равно не существует. А во-вторых, в особых случаях можно подбирать картинки еще более однозначные в плане общего вида и цветовой дифференциации объектов. Например, это может быть такой урок:

Le charbon est noire.
Le charbon est noire.

Белый снег и черный уголь. В этом уроке это показано по-французски, для разнообразия. Одним словом, мне кажется, что при помощи онлайн тренажера ParryLingo, в большинстве случаев можно быстро и, не сильно заскучав, выучить цвета по-английски, да и названия множества животных и много чего другого, даже без перевода изучаемых слов на родной язык.

-4

Например, поняв в первом уроке, что крокодил - “green”, потому что он всегда зеленый, а дельфин, - «blue», потому что он всегда голубой ( во всяком случае, в иллюстрациях) в следующем уроке вы поймете, что «parrot» - это тот, кто «blue», а «frog» - это та, которая «green».

-5

Такие мои мысли. Или я ошибаюсь, поддавшись увлеченности процессом создания проекта? Прошу вашей помощи в тестировании этой опции онлайн тренажера Parrylingo

Parrylingo. English, Spanish and French for beginners from scratch on their own: in 100 lessons of 5 minutes each, up to the B2 level

Напишите в комментария, какие цвета и нам примере кого или чего - животных, цветов, предметов быта - вы хотели бы изучать на моем сайте, и в одной из следующих статей я сделаю презентацию соответствующих уроков.