Найти в Дзене
DigEd

Представляем WikiVault: новая глава в истории вкладов в Википедию с помощью ИИ

Автор Ykhwong На протяжении многих лет бесчисленное количество редакторов, администраторов и ботов вносили свой вклад в Википедию, и их усилия сделали ее сокровищницей человеческих знаний. Я являюсь волонтером-техническим редактором и администратором корейской Википедии, имеющим опыт в разработке инструментов. Я считаю, что суть Википедии заключается в том, что она является энциклопедией. Вот вопрос, который меня интересует: «Как мы можем улучшить качество этой энциклопедии, упростить процесс написания статей для большего числа людей и увеличить количество статей?» Этот вопрос давно занимает меня. Один из основных способов внести вклад в Википедию — это переводить статьи из других языковых версий или самостоятельно писать новые статьи, но для этого существует два основных препятствия. Во-первых, это сложность перевода. Идеальным вариантом является перевод, выполненный человеком, но это требует много времени и усилий. Машинный перевод, такой как Google Translate, быстр, но качество оста
Оглавление

Автор Ykhwong

На протяжении многих лет бесчисленное количество редакторов, администраторов и ботов вносили свой вклад в Википедию, и их усилия сделали ее сокровищницей человеческих знаний. Я являюсь волонтером-техническим редактором и администратором корейской Википедии, имеющим опыт в разработке инструментов. Я считаю, что суть Википедии заключается в том, что она является энциклопедией. Вот вопрос, который меня интересует: «Как мы можем улучшить качество этой энциклопедии, упростить процесс написания статей для большего числа людей и увеличить количество статей?» Этот вопрос давно занимает меня.

Два препятствия: перевод и написание.

Один из основных способов внести вклад в Википедию — это переводить статьи из других языковых версий или самостоятельно писать новые статьи, но для этого существует два основных препятствия.

Во-первых, это сложность перевода. Идеальным вариантом является перевод, выполненный человеком, но это требует много времени и усилий. Машинный перевод, такой как Google Translate, быстр, но качество оставляет желать лучшего. Особенно в таких языках, как корейский, где сосуществуют уважительные и полууважительные формы (простой язык), машинный перевод часто приводит к неловким уважительным формам или смешению двух стилей. Поскольку статьи Википедии должны быть написаны последовательным простым языком, за исключением цитат, ручная редакция сгенерированных переводов для приведения их в соответствие со стилистическими нормами становится трудоемкой задачей. Эта проблема характерна и для японской Википедии. Кроме того, машинный перевод ограничен своей неспособностью понимать контекст: он не учитывает, как используется конкретное слово, какому грамматическому потоку оно следует в статье и т. д., а просто заменяет его предложение за предложением, что часто приводит к искажению формулировок или вырыванию их из контекста. Этих проблем также трудно избежать при использовании встроенных инструментов перевода Википедии. В конце концов, ирония заключается в том, что инструменты, выбранные для удобства, часто в конечном итоге увеличивают нагрузку на редакторов.

Во-вторых, сложность написания статей. В начале своей работы в Википедии я просматривал и читал книги по медиа-технологиям в библиотеке в США и вносил свой вклад в английскую Википедию. Я был увлечен темами, о которых хотел писать, но процесс поиска и ручной проверки надежных источников был для меня в то время сложной задачей. Сегодня интернет упростил процесс исследования, но навигация по поисковым системам, поиск подходящих источников и ввод их в сложные цитатные рамки по-прежнему остаются огромным препятствием, которое может отпугнуть новых авторов.

WikiVault, новые возможности в эпоху искусственного интеллекта

Я верил, что эра генеративного искусственного интеллекта может предложить решения для этих проблем. Если искусственный интеллект может помочь с высококачественным переводом и структурированным составлением черновиков, вклад в Википедию может стать гораздо более приятным и продуктивным занятием. С этой идеей в голове я разработал WikiVault, инструмент для редактирования Википедии на базе искусственного интеллекта.

WikiVault предлагает две основные функции:

  • Перевод с помощью искусственного интеллекта: обеспечивает высококачественные переводы, оптимизированные для стиля Википедии.
  • Написание с помощью искусственного интеллекта: создает черновики статей на основе надежных источников.

Ключевая функция 1: перевод

-2
-3

WikiVault оптимизирует перевод Википедии с помощью шести ключевых шагов:

  1. Обработка запросов: загружает настройки пользователя и ввод перевода.
  2. Анализ ссылок и шаблонов: проверяет наличие внутренних ссылок и шаблонов в корейской Википедии.
  3. Предварительная обработка: удаляет ненужные шаблоны, конвертирует несовместимые, удаляет лишний курсив и стандартизирует названия шаблонов.
  4. Контекстный ввод перевода: предоставляет ИИ соответствующий контекст для обеспечения точных и осмысленных переводов.
  5. Перевод с помощью ИИ в режиме реального времени: обеспечивает прогресс в режиме реального времени по мере выполнения перевода ИИ.
  6. Постобработка: очищает избыточные ссылки и улучшает общее качество перевода.

Ключевая функция 2: написание с помощью ИИ

-4

Это функция быстрого создания черновиков, разработанная для преодоления трудностей при начале работы над новой статьей. Просто введите тему, и ИИ найдет соответствующую информацию в Интернете и сгенерирует черновик с указанием надлежащих источников.

Процесс написания на основе RAG в WikiVault:

  1. Настройки и проверка запроса: подтверждает конфигурацию пользователя и запрос на написание.
  2. Генерация с расширением поиска (RAG): вместо того, чтобы полагаться исключительно на свои внутренние знания, ИИ использует инструмент Google Search для поиска актуальной информации в Интернете. Это позволяет ему генерировать более точный и своевременный контент.
  3. Написание текстов ИИ в режиме реального времени: на основе найденных данных ИИ пишет контент в формате статьи Википедии.

Снижение барьеров для участия, повышение ценности сотрудничества

Прежде всего, я хотел бы выразить искреннюю благодарность корейскому сообществу Википедии за вашу энтузиастическую поддержку на протяжении всего процесса разработки и за то, что вы уже с таким интересом приняли WikiVault. Ваше активное использование и вдумчивые отзывы подтверждают, что WikiVault движется в правильном направлении.

WikiVault — это не инструмент, заменяющий редакторов. Человеческий контроль и участие по-прежнему важны. Скорее, я рассматриваю этот инструмент как помощника на начальном этапе — что-то, что облегчит начало работы, руководство для того важного первого шага в написании статьи для Википедии. Автоматизируя повторяющиеся и утомительные задачи, он позволяет редакторам сосредоточиться на более значимой и творческой работе: повышении качества контента и проверке знаний.

Я разрабатывал WikiVault, веря, что технологии не должны подрывать основные ценности Википедии, а, наоборот, способствовать их расширению и укреплению. Я надеюсь, что, снижая барьеры для участия, больше людей смогут ощутить радость обмена знаниями.

Источник