Какое же выражение из предыдущего поста (в тг https://t.me/que_tal_chaval/254) встречается в одной из самых известных песен Шакиры? Это A OTRO PERRO CON ESE HUESO (дословно “к другой собаке с этой костью”) со значением "не ври мне, не вешай лапшу на уши" в песне La Tortura: https://music.yandex.ru/album/5267620/track/648477
Ссылка на видео с текстом, чтобы удобнее было следить: https://youtu.be/w_yYN_bksyk?si=0vRcUfaUpKuHa6vL
В припеве она поет: Mejor te guardas todo eso — Лучше оставь это A otro perro con ese hueso — И вешай лапшу на уши кому-то другому Y nos decimos adiós — А нам пора попрощаться Кстати, по этой песне также хорошо учить использование субхунтиво в придаточных дополнительных предложениях (de complemento)🤓: 1. Выражение волеизъявления (желания) по отношению к другому лицу: No pido que todos los días sean de Sol – Я не прошу, чтобы каждый день было солнце (разные лица: прошу я, а дни “будут” — sean) No pido que todos los viernes sean de fiesta – Я не прошу, чтобы