- Я не знаю, как по-английски «утро». Нам учительница никогда этого слова не говорила. Я его ни разу в жизни не слышала. Из пламенного монолога моей ученицы, которая в этом году перешла в 4 класс. Ну да, ну да. Только я эту учительницу прекрасно знаю. Потому что она у моей дочери английский вела. И я точно знаю, что она активно использует classroom vocabulary. В частности, она заходит и всегда говорит: «Good morning, children». А дети ей бодренько отвечают: «Good morning, teacher». Ладно, звучит это обычно «чичэ», но это все детали. ))) И, понятно, стандартные «stand up, sit down». Я сама это несколько раз слышала, своими ушами. И видела своими глазами. ))) Я ей это все ехидно излагаю. (Предварительно уточнив, в какую смену она учится. Если во вторую, то да, тогда она слышит : «Good afternoon».) Девочка подумала: - А, да, говорит такое. И еще она, когда выходит, зачем-то говорит то же самое. Я: - Она говорит «Good bye». До свидания. Там второе слово другое. - А? Да? Разве? *** Тяжела у