Недавно на глаза в очередной раз попалось известное изречение Рамбама (он же Маймонид - Pабби Моше бен Маймон): «Кто не верит в мидраш, тот безбожник, кто верит в мидраш буквально, тот дурак». Мидраш – это вид повествования Устной Торы, когда о персонажах и событиях священного писания рассказывается в форме сказок. Разумеется, это изречение было перенесено на любые иудейские тексты вообще, а ныне обычно приводится как ещё одно подтверждение пресловутой «еврейской гениальности»: мол, «мы ещё в XII веке понимали то, до чего в христианском мире только недавно додумались самые «продвинутые» кураевы»… Открывается занятный парадокс: сама нелепость многих библейских сказок (взывающая к их «небуквальному пониманию», т.к. дураком себя не хочет считать никто – даже верующий) служит фактором … укрепляющим главную функцию любых «священных писаний». Которая состоит в том, чтобы помогать держать рабов [древних царей или современного капитала] в повиновении. Ведь запрос на «небуквальное истолкование»
Несколько слов о «буквальном» и «небуквальном» понимании религиозных текстов
14 июля 202514 июл 2025
45
4 мин