Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Pro английский

Besides или beside? Как использовать?

В английском есть много слов, которые похожи друг на друга и различаются только одной буквой в написании или одним звуком. Однако, слова эти имеют разное значение. Такими, например, будут besides и beside. Начнём с 'besides'. Забавно, этот предлог совмещает в себе два противоположных значения: он может означать как "за исключением", "кроме", так и "кроме того", "помимо", "наряду с". То есть, этот предлог можно использовать, чтобы исключить какую-то информацию или какой-то элемент из перечисления, и чтобы, наоборот, добавить информацию. Посмотрим на примерах. В значении "за исключением", "кроме": I'm free every day, besides Friday. (Я свободна каждый день, кроме пятницы.) I've done everything I can to prepare for the trip, besides learning Chinese. (Я сделала все, что могу, чтобы подготовиться к поездке, за исключением изучения китайского языка.) Amy doesn't have any family left besides her sister. (У Эми не осталось никого из родных, кроме ее сестры.) В значении "помимо", "кроме того",
Оглавление
В английском есть много слов, которые похожи друг на друга и различаются только одной буквой в написании или одним звуком. Однако, слова эти имеют разное значение. Такими, например, будут besides и beside.

Двуличный предлог besides

Начнём с 'besides'. Забавно, этот предлог совмещает в себе два противоположных значения: он может означать как "за исключением", "кроме", так и "кроме того", "помимо", "наряду с". То есть, этот предлог можно использовать, чтобы исключить какую-то информацию или какой-то элемент из перечисления, и чтобы, наоборот, добавить информацию. Посмотрим на примерах.

В значении "за исключением", "кроме":

I'm free every day, besides Friday. (Я свободна каждый день, кроме пятницы.)

I've done everything I can to prepare for the trip, besides learning Chinese. (Я сделала все, что могу, чтобы подготовиться к поездке, за исключением изучения китайского языка.)

Amy doesn't have any family left besides her sister. (У Эми не осталось никого из родных, кроме ее сестры.)

В значении "помимо", "кроме того", "наряду с":

Besides his main job, Jack also writes a blog. (Помимо своей основной работы, Джек также ведет блог.)

Besides the piano, Steve can play the guitar and the flute. (Помимо фортепиано, Стив умеет играть на гитаре и флейте.)

Besides learning Chinese, I'm also looking forward to travelling around the country. (Помимо изучения китайского языка, я также с нетерпением жду возможности попутешествовать по стране.)

Обратите внимание, что независимо от значения, после предлога 'besides' используется либо существительное, либо глагол с окончанием -ing.

Наречие besides

Наречие 'besides' – "к тому же", "кроме того" выполняет роль вводного слова и в предложении выделяется запятыми:

I can't go out tonight because I've got work in the morning. Besides, I didn't sleep well last night and I'm exhausted. (Я не могу пойти куда-нибудь сегодня вечером, потому что утром мне на работу. Кроме того, я плохо спала прошлой ночью и очень устала.)

Jim can't afford to go to the Bolshoy Theatre. Besides, he doesn't really like ballet. (Джим не может позволить себе пойти в Большой театр. Кроме того, он не очень любит балет.)

Предлог beside

Теряем одну букву на конце, и у нас получается предлог с другим значением: 'beside' – это "около", "у", "возле":

The cat was sleeping beside the window. (Кошка спала у окна.)

There was a group of tourists taking pictures beside the roaring waterfall. (Группа туристов фотографировалась у ревущего водопада.)

Идиоматические выражения с beside

Beside the point или beside the question

Фраза 'beside the point' означает "не по существу", "некстати" или "не относится к делу", а может быть и просто "неважно". Например:

It's a nice place to meet people and the food is almost beside the point here. (Это прекрасное место для встреч с людьми, и еда здесь почти не имеет значения.)

I don't know if this is beside the point, but the book I've been talking about was actually made into a movie recently. (Я не знаю, относится ли это к делу, но по книге, о которой я говорил, недавно был снят фильм.)

Her remarks were beside the point. (Её замечания были не по существу.)

Примерно с тем же значением (это не имеет отношения к делу или не имеет значения) можно использовать фразы: 'beside the question' и 'beside the mark'.

Although his intentions were good, his suggestions were beside the mark. (Хотя его намерения были хорошими, его предложения были некстати.)

I would love to have a great big new house, but right now it's beside the question because I don't have the money. (Я бы очень хотела новый большой дом, но сейчас это неважно, потому что у меня нет денег.)

Sorry, that example might be beside the question. (Извините, этот пример, возможно, не относится к делу.)

I'm beside myself with excitement

Ещё одна интересная идиома с 'beside' – это 'be beside oneself' (with) – что переводим как "быть вне себя (от)" и можно указать какую-то сильную эмоцию (anger, anxiety, delight, excitement, grief, joy, rage – you name it). Глагол 'be' ставим в нужное время, а вместо 'oneself' – нужное по смыслу возвратное местоимение (myself, yourself, herself и так далее):

I'm beside myself with excitement (или with joy). – Я вне себя от волнения (или от радости).

He was beside himself with grief, when his wife died. (Он был вне себя от горя, когда умерла его жена.)

I was beside myself with delight last night, when I saw Tom Cruise at a cafe. (Вчера вечером я была вне себя от восторга, когда увидела Тома Круза в кафе.)

Мой ТГ канал

ТГ чат, где можно задавать вопросы и принять участие в викторинах