Найти в Дзене

Gonna и Gotta — что за звери такие? Разбираемся без страха и с юмором

Оглавление

Английский язык, как и любой живой организм, постоянно эволюционирует. Он обрастает новыми формами, сокращениями и, скажем прямо, ленивыми привычками. Некоторые из них уже так прочно вошли в речь, что услышать их можно не только в песнях Бейонсе или фильмах с Райаном Гослингом, но и на серьёзных TED-лекциях.

Сегодня разберёмся с двумя популярными "сокращёнками": gonna и gotta. Они звучат похоже, встречаются повсюду, но значат совсем не одно и то же. Готовы? Поехали!

🥇 Gonna = going to

Начнём с gonna. Это сокращение от going to. Оно используется, когда мы говорим о чём-то, что собираемся сделать в будущем.

🔹 Пример:

  • I'm gonna watch a movie tonight.

    (Я собираюсь посмотреть фильм сегодня вечером.)

Зачем говорить три слова, если можно сказать одно? Вот и носители языка подумали: «А что, удобно!» — и gonna стало привычной частью устной речи.

🧠 Факт для впечатления друзей:

Первое упоминание gonna зафиксировано в письменном английском ещё в 18 веке. Да-да, лениться начали задолго до появления TikTok!

Важно:

Gonna —
разговорное выражение. В официальной письменной речи, на экзаменах или в деловой переписке лучше использовать полную форму — going to.

🥈 Gotta = have got to / have to

Теперь перейдём к gotta. Это уже сокращение от got to, а чаще всего — от have got to, что по смыслу очень близко к have to (должен, надо, необходимо).

🔹 Пример:

  • I gotta go.

    (Мне нужно идти.)
  • You gotta see this movie!

    (Ты обязан посмотреть этот фильм!)

В отличие от gonna, здесь уже речь идёт не о планах, а о необходимости. То есть если вы gotta do something, значит, без этого никуда.

😎 Лайфхак для понимания:

Если
gonna — это «собираюсь», то gotta — это «надо». Простая формула:

gonna = going to → буду

gotta = have to → должен

🤔 Почему они звучат похоже?

Оба выражения появляются из желания сделать речь быстрее и проще. В устной английской речи часто "съедаются" окончания, особенно если речь быстрая и эмоциональная. В результате "going to" превращается в "gonna", а "got to" — в "gotta".

Такой феномен называется connected speech — «связанная речь». В английском это норма, а не исключение. Благодаря этому язык звучит плавно и естественно. Правда, бедным студентам от этого не легче 😅

👀 Ещё немного примеров:

  • She's gonna call you later.

    (Она тебе позже позвонит.)
  • We gotta finish this project today.

    (Нам нужно закончить проект сегодня.)
  • You're gonna love this place.

    (Тебе это место точно понравится.)
  • They gotta leave before midnight.

    (Им нужно уйти до полуночи.)

🎤 В конце — музыкальная пауза:

Помните песню Бритни Спирс “Oops!... I Did It Again”? Там есть строчка:

“I'm not that innocent, I gotta go...”

А у Джастина Бибера в одном из хитов звучит:

“I'm gonna show you crazy.”

Музыка, как и язык, любит простоту. И теперь, когда вы услышите gonna или gotta в песне, фильме или сериале — вы точно не растеряетесь.

Подписывайтесь на наш канал, если хотите понимать не только грамматику, но и живой английский, на котором говорят, поют и шутят! 😄