Я заметил их ещё издалека: отец с добрыми глазами, женщина с термосом чего-то горячего и двое детей, которые лепили кривого снеговика прямо на тропинке. Одеты совершенно обычно, но в лицах что-то не то, что-то «импортное», как сказали бы мои родители. (Мам, пап, привет!👋) Каким-то внутренним чувством я решил заговорить по-английски — и не ошибся. Мы разговорились — сначала по-английски, потом Роберт, так он представился, перешёл на ломаный, но очень старательный русский. Он сказал, что они переехали сюда из Орегона. Сначала я подумал, что он просто плохо подобрал слово и они туристы. Но нет. Он говорил про то, что там, за океаном, всё давно стало чужим: шум, пустота, гонка, страх быть собой и потоки лжи. «Мы (на Западе) перешагнули какую-то очень страшную черту и потеряли что-то самое важное.» А здесь у них впервые за много лет есть зима — настоящая зима: и соседи, и храм за окном, и песня, которая слышна за любыми словами. Анна (жена) улыбалась, пока я снимал их — как будто и правд
Путешествуя по России... "Я настоящий русский — просто made in USA."
13 июля 202513 июл 2025
11
2 мин