На днях президент Путин провёл совещание на котором была утверждена "Языковая политика государства". Тот случай, когда решение принимается скорее в ответ на запрос общества. Нежели является неким "навязыванием". Даже не углубляясь в детали и положения указа, понятно, что спровоцировало уделить внимание данной теме. Ещё до начала "известных событий" русский язык стал отходить на второй план с точки зрения отношения к нему в условиях "международного общения".
Дело здесь не столько в засилии англицизмов. Где-то исполняющих роль определений и терминов предметам и явлениям для которых в русском языке просто нет аналогов. Особенно остро это стало заметно с учётом активно цифровизации и внедрениях современных технологий.
Но были и другие примеры. И, кстати, близкая мне рыболовная тематика давно уже перенасыщена "импортной терминологией". Которую, впрочем, давно уже переполняют и реплики, фразы и слова, для которых в русском языке есть аналоги, но... так модно.
Тоже касается офисного жаргона