Мы используем выражение „Im Gegenteil! / Ganz im Gegenteil!“ , когда хотим решительно возразить собеседнику — реальность является полной противоположностью тому, что он сказал. Что мы хотим сказать? Это неправда! / Как раз наоборот! 🟡Ich hab gehört, dass du einige Probleme mit den Kollegen hast. Stimmt das? 🟡Im Gegenteil! Ich verstehe mich mit meinen Kollegen hervorragend und hatte noch nie ein Problem mit ihnen. - Я слышал, что у тебя какие-то проблемы с коллегами. Это правда? - Наоборот! Я прекрасно лажу со своими коллегами и никогда не имел с ними никаких проблем. 🟢Da du ja keine Kartoffelsuppe magst, hab ich extra für dich eine Karottensuppe gekocht. 🟢Ich? Nein! Im Gegenteil! Ich liebe Kartoffelsuppe. Wer hat dir denn so etwas erzählt? - Поскольку ты ведь не любишь картофельный суп, я специально для тебя сварил морковный. - Я? Нет! Наоборот! Я обожаю картофельный суп. Кто тебе такое сказал? 🟣Ich hab für heute Abend einen besonders gruseligen Film besorgt. Stefan hat mir erzäh
Im Gegenteil! / Ganz im Gegenteil! - Наоборот! Совсем наоборот!
12 июля12 июл
1 мин