Найти в Дзене

Кот в сапогах: Последнее желание

Пост от 12 марта 2024.
Люблю анимацию.
Есть в ней что-то завораживающее, позволяет слегка окунуться в детство, где тебя еще могло впечатлить все что угодно. Никогда не упускаю возможности совместить приятное с полезным, поэтому на днях решил пересмотреть Puss in Boots: the Last Wish. Отличный мультфильм, всем рекомендую. Выглядит потрясающе, особенно на большом экране, затрагивает важные темы. Такие, как серьезность панических атак, боязнь смерти, важность поддержки близких и т.д. В общем, недурно для мультика. Даже есть отсылки на Гая Ричи. 💡Идею позаимствовал у одного блогера, который пытался проапгрейдить свой испанский за счет просмотра американского фильма в испанском переводе. Подумал: “А чем я хуже?” Но оказалось, что не так просто найти испанский дубляж чего-либо, даже в западной части интернета. Поэтому пришлось довольствоваться только испанскими субтитрами с английской дорожкой (может быть, плохо искал). Ну ничего, зато теперь буду знать, что в таком виде ни за что не стои

Пост от 12 марта 2024.

Люблю анимацию.
Есть в ней что-то завораживающее, позволяет слегка окунуться в детство, где тебя еще могло впечатлить все что угодно. Никогда не упускаю возможности совместить приятное с полезным, поэтому на днях решил пересмотреть
Puss in Boots: the Last Wish. Отличный мультфильм, всем рекомендую. Выглядит потрясающе, особенно на большом экране, затрагивает важные темы. Такие, как серьезность панических атак, боязнь смерти, важность поддержки близких и т.д. В общем, недурно для мультика. Даже есть отсылки на Гая Ричи.

💡Идею позаимствовал у одного блогера, который пытался проапгрейдить свой испанский за счет просмотра американского фильма в испанском переводе. Подумал: “А чем я хуже?” Но оказалось, что не так просто найти испанский дубляж чего-либо, даже в западной части интернета. Поэтому пришлось довольствоваться только испанскими субтитрами с английской дорожкой (может быть, плохо искал). Ну ничего, зато теперь буду знать, что в таком виде ни за что не стоит смотреть. Внимание рассеивается моментально, кроме английского и картинки ни на чем фокуса не вышло.

☝🏻Но это все было не зря!
Вот тут, например, персонаж проговаривает фразу
“That’s a grave mistake”.

Не ожидал, что на испанском это будет
“Ese grave error” [эсэ гравэ эрор].

Эксперимент в очередной раз доказал, что испанский - это смешной английский с нормальными правилами чтения

🇺🇸 Так что, если хотите прокачать свой уровень языка - только оригинальная дорожка с английскими же субтитрами, никакого русского. Да, будет трудно. Но, а когда учиться было просто?

Зато шестеренки лишний раз покрутятся 😁

А вы как думаете, мультфильмы - для детей? 🧐