Образовывать слова женского рода от слов мужского рода, особенно относительно профессии, статуса или роли, чтобы особо подчеркнуть женскую принадлежность к определенной социальной или профессиональной категории, свойственно для русского языка. Такие слова называются феминитивами. Иногда они легко и естественно вливаются языковую среду:
- учитель - учительница;
- актер - актриса;
- танцор - танцовщица;
- писатель - писательница;
- поэт - поэтесса.
Иные вызывают жаркие споры среди лингвистов, да и в целом в обществе. Ну хотя бы потому, что звучат неловко, непривычно или вовсе нелепо. Вот например: авторка, психологиня, режиссерка. А на врачиху, депутатшу и блогершу вовсе обидеться можно.
Бывает, что и не уживутся рядом, как те товарищ с товаркой, о которых сегодня я хочу вам рассказать.
Откуда взялся товарищ?
«Товарищ» — хорошо известное слово, оно активно употреблялось в СССР и до сих пор мы им пользуемся, хотя уже реже.
Но самое интересное, что «товарищ» имеет богатую историю. В разные времена слово означало не одно и то же. Товарищ восходит к древнерусскому и старославянскому, а вообще родился от тюркских языков.
Товарищ произошел от древнерусского слова «товар» (имущество, собственность) и был сначала тем человеком, с которым этот товар делили. Значит, товарищ — это тот, кто с тобой в деле, в торговле, с кем у вас есть общее имущество. Современным языком говоря, это партнер по бизнесу, спутник, соратник.
Еще в древнерусских летописях встречается слово «товари». Это множественное числе указывает на спутников, сообщников, членов одной дружины. Сейчас мы бы сказали «товарищи».
Товарищ помощник
В документах XVI–XVII веков слово «товарищ» использовалось в значении «помощник», «заместитель», особенно в военной или административной иерархии. Например: «товарищ воеводы», «товарищ судьи». Между ними не дружба, помощь и взаимная выгода.
В казачьих кругах казак и товарищ означали примерно то же, что офицер и солдат. Кстати, в армии обращение «товарищ» до сих пор официально принято.
Товарищ входил в активную жизнь постепенно, но особенно укрепились и приобрели массовое значение его позиции после Октябрьской революции 1917 года, когда слово стало официальной формой обращения в обществе.
Но тут мне хочется восстановить справедливость. Товарищ существовал и играл свою важную роль еще задолго до революции.
Товарищ соратник
«Товарищ»» в значении: друг, приятель, близкий человек, соратник, сослуживец — стали употреблять в русском языке еще в XVII–XVIII веках, а особенно активно в XIX веке.
А уж в литературе товарища увековечил Пушкин в стихотворном письме «К Чаадаеву»:
Товарищ, верь: взойдёт она,
Звезда пленительного счастья,
Россия вспрянет ото сна,
И на обломках самовластья
Напишут наши имена! (1818)
Пушкин говорил от имени молодого поколения, мечтающего о прогрессе и справедливом устройстве общества. Обращение «товарищ» тогда ассоциировалось с духовным единством и стремлением к свободе. Это классический пример допартийного, дореволюционного использования «товарища» как слова высокой морали и идеализма.
Можно сказать, что декабристы сыграли ключевую роль в закреплении слова «товарищ» именно в его высоком, идеалистическом значении — как «друг по убеждениям», «соратник в борьбе за свободу». Они не изобрели это слово, но напитали его новым содержанием.
Они подняли слово «товарищ» до уровня политического символа. В их письмах, стихах и переписке слово «товарищ» означало человека, с которым ты делишь идеи, риск, мечту о свободе, единомышленника в деле борьбы с самодержавием, морально равного партнера — вопреки сословному делению.
Декабристы были первой русской политической элитой, которая сознательно заменила «господ» и «ваших сиятельств» на равенство и братство — в том числе в языке. Через их тексты слово «товарищ» стало звучать торжественно, почти священно, как символ нового общественного строя, где все равны.
Товарищ коммунист
В начале XX века слово «товарищ» стало активно использоваться в революционных кругах, особенно в среде социал-демократов, большевиков,
анархистов и других левых политических течениях. Обращение «товарищ» стало символом равенства, в противоположность дворянским и буржуазным «господин» и «госпожа».
Не господин, а товарищ! Мы равны в борьбе и в правах. Типичный лозунг рабочих собраний начала XX века.
Октябрьская революция привела к глобальной смене речевого этикета. Большевики буквально запретили или вычеркнули обращения «господин» и «госпожа» как классово враждебные.
Уже в ноябре 1917 года (через несколько дней после Октябрьской революции) начали выходить приказы Наркомата внутренних дел (НКВД) и других ведомств, запрещающие использовать слова «господин», «госпожа», «барин», «барыня», а также титулы: «ваше сиятельство», «ваше превосходительство» и любые другие обращения, связанные с сословным неравенством.
Практически официально, по партийной линии вводится универсальное обращение «товарищ» — вне зависимости от пола, возраста, социального статуса. С этого момента товарищ стал нормой во всех сферах жизни. Правда, остались еще гражданин с гражданкой, но на них как-то все поглядывали косо.
В 20–30-х годах использование старых форм обращения воспринималось как контрреволюционное проявление. За это могли, как минимум, вызвать на «профилактическую беседу», а могли и уволить с государственной должности. В отдельных случаях такой проступок можно было интерпретировать как антисоветскую агитацию.
Товарищ сдает позиции
После 1991 года товарищ вдруг резко утратил свою официальную значимость. Сегодня, в современном русском языке «товарищ» в официальном и бытовом обращении почти не используется. Но он остался в военной среде, в риторике некоторых политический партий либо же используется в ироничном или историческом контексте.
Интересная все-таки судьба. Слово «товарищ» родилось как обозначение компаньона по имуществу или делу, а со временем стало символом равенства, братства и единства, особенно в советской культуре. Обидно только, что, увлекшись этим самым равенством и братством, остался наш товарищ без пары.
Товарке не повезло
Слова «товарищ» и «товарка» действительно существовали в русском языке как парные формы мужского и женского рода.
«Товарка» — женская форма слова «товарищ», использовалась в начале XX века в революционной и социалистической лексике. В текстах и речах периода Революции 1917 года и в первых советских публикациях можно встретить такое обращение: «товарка Мария Ивановна».
Однако это слово массово не прижилось. Со временем «товарищ» стал использоваться как универсальное обращение вне зависимости от пола. А «товарка» вышла в тираж и стала архаизмом или языковым курьезом.
Представьте себе, что в дореволюционных и раннесоветских газетах и листовках можно было найти:
«Товарки Клара Цеткин и Роза Люксембург выступили с речью...»
Скажем прямо, товарка классовую борьбу провалила, затаилась и редко-редко появляется на свет в некоторых диалектах да еще в частушках встречается:
Не ходи, товарка, замуж
За немилого дружка.
Лучше в реченьку скатиться
Со крутого бережка.
Приходилось ли вам слышать слово «товарка» и при каких обстоятельствах? А товарищи в вашем лексиконе присутствуют? Пишите ответы в комментариях. Особенно буду благодарна за частушки