Меня зовут Павел Киселёв и я продолжаю цикл статей об изучении английского языка.
Для начала не забудьте подписаться на мой Telegram-канал – там вас ждёт море полезных материалов для изучения английского!
Если вы когда-нибудь заполняли форму на английском, то наверняка хотя бы раз зависли на простых, казалось бы, вопросах: Name это имя, понятно, а First Name? А почему ещё есть Surname, Last Name и Middle Name? А какое из них отчество?
И вот вы сидите, двигаете курсором туда-сюда или крутите ручку, и ваш взгляд начинает потихоньку бегать по сторонам в поисках помощи на эти ответы.
Я припоминаю, что несколько раз помогал при заполнении разных миграционных карточек и анкет на границе или ещё даже в самолёте. Люди реально удивлялись моим советам, поэтому, я надеюсь, что и вам пригодится эта статья и вы больше не будете путать эти слова.
Name - просто имя, но не совсем
Итак, слово name это просто ваше имя. Например, Pavel - My name is Pavel.
Но!!! Если в анкете или форме вы видите только одно поле под названием Name, и больше ничего нет - то смело пишите полностью и имя, и фамилию. Весь комплект.
Например:
- Name: Pavel Kiselev
- Name: Marina Sidorova
First Name - строго только ваше имя
First name - это только имя, как Ольга, Андрей, Тимур или Людмила.
- First Name: Olga
- First Name: Alexey
Почему оно first? Потому что в англоязычном порядке имя пишут первым, а фамилию второй. То есть Pavel Kiselev, а не Kiselev Pavel.
Last Name - это фамилия
Исходя из логики предыдущего абзаца, Last name это ваша фамилия. Просто фамилия. Потому что, как мы уже выяснили, в английской традиции она всегда идёт последней.
- Last Name: Ivanov
- Last Name: Petrova
Surname - тоже фамилия, но британская
Surname - это тоже фамилия, но слово более британское и официальное.
Вообще, именно на границах, где я чаще всего с этим встречаюсь, Surname встречается намного реже. На сайтах при разных регистрациях почаще, особенно сделанные русскоязычными мастерами. Это по сравнению с Last Name.
- First Name: James
- Surname: Bond
Итак, Last Name и Surname абсолютно одинаковы в переводе. Просто один вариант британский, а другой американский.
Суть одна - это фамилия.
Middle Name: это отчество?
А вот тут вообще самое интересное, и самая популярная ошибка.
В англоязычной культуре нет отчества, как у нас. Там никто не зовёт друг друга John Michaelson (Михайлович).
Поэтому, если вы видите поле Middle Name, не спешите туда вписывать Викторовна.
Middle Name — это второе имя, как у американцев:
- John Fitzgerald Kennedy
- George Walker Bush
Так что чаще всего это поле можно просто оставить пустым.
Бонус: Австралия
Если вдруг увидите ещё поле типа Given Name, не пугайтесь. Это тоже имя. Просто так любят писать в Австралии и не только там😁.
Подведём итог (для анкет, форм и т.д.)
- Name - имя и фамилия
- First Name - имя
- Last Name - фамилия
- Surname - тоже фамилия
- Middle Name - второе имя (не отчество!)
Ну, а если хотите заговорить, чтобы таких проблем у вас не было, обратите внимание на мой курс для начинающих. Просто переходите на бесплатный урок и начинайте говорить!