Многие, наверное, встречали на просторах интернета видео под названием "Польская песня с добрым утром", где дама с голосом и внешностью парторга поёт какую-то жуть. Об этой песне я и хочу рассказать. Вот это видео, если кто его не видел. Обычно оно идёт с русскими субтитрами, но поскольку перевод даётся неточный, я предлагаю послушать песню без титров. Исполняет песню актриса кино, театра и кабаре (в Польше кабаре – это юмористические и сатирические скетч-шоу, что-то вроде концертов "Уральских пельменей") Станислава Целиньская. Это запись 1994 года, конкурс актёрской песни во Вроцлаве. Понятно, что это пародийное исполнение. Комический эффект достигается контрастом между милым и добрым текстом песни и свирепым видом певицы. "Ну! Улыбнись так, как я тебе!", – кричит дама грозным голосом, без тени улыбки на лице. В оригинале эту песню исполняла Барбара Краффт-Сайднер, больше известная как Барбара Краффтувна, тоже актриса кино, театра и кабаре. Пела она, конечно, нормальным голосом. Вот т