Найти в Дзене

Как сказать по-английски «точка»? Ищем нужный вариант!

Вы когда-нибудь задумывались, как перевести на английский слово «точка»?
Казалось бы, что тут сложного? Но английский язык, как всегда,
приготовил нам несколько вариантов — и всё зависит от контекста. О какой
точке идёт речь? О знаке препинания, точке зрения, географической
локации или математическом символе? Давайте разбираться! В английском языке точка — это "full stop" (в британском варианте) или "period" (в американском). 🔹 Забавный факт: В интернет-сленге американцы иногда используют "period" для усиления:
"I’m not going, period!" (→ "Я не пойду, и точка!") Здесь уже "point". 🔹 Важно: В некоторых странах вместо точки используют запятую, так что будьте осторожны, обсуждая цены за границей! Если речь о географической точке — "point" или "spot". А если это точка зрения — тогда "point of view" (POV) или просто "point". В теннисе или волейболе счёт ведётся в "points", а в играх можно "score a point" (заработать очко). Маленькая точка — это "dot". 🔹 Совет: В британском английском
Оглавление

Вы когда-нибудь задумывались, как перевести на английский слово «точка»?
Казалось бы, что тут сложного? Но английский язык, как всегда,
приготовил нам несколько вариантов — и всё зависит от контекста. О какой
точке идёт речь? О знаке препинания, точке зрения, географической
локации или математическом символе? Давайте разбираться!

1. Точка как знак препинания (.)

В английском языке точка — это "full stop" (в британском варианте) или "period" (в американском).

  • "The sentence ends with a full stop." (Брит.)
  • "Don’t forget to put a period at the end." (Амер.)

🔹 Забавный факт: В интернет-сленге американцы иногда используют "period" для усиления:
"I’m not going, period!" (→ "Я не пойду, и точка!")

2. Точка в математике (десятичная)

Здесь уже "point".

  • "Pi is approximately 3.14 — that’s three point one four."
  • *"Your total is 99.99 dollars — ninety-nine point ninety-nine."*

🔹 Важно: В некоторых странах вместо точки используют запятую, так что будьте осторожны, обсуждая цены за границей!

3. Точка как место или позиция

Если речь о географической точке — "point" или "spot".

  • "Let’s meet at the meeting point."
  • "This is the exact spot where the treasure was buried!"

А если это точка зрения — тогда "point of view" (POV) или просто "point".

  • "From my point of view, cats are better than dogs."
  • "You’ve got a point!" (→ "Ты прав(а)!")

4. Точка в спорте или играх

В теннисе или волейболе счёт ведётся в "points", а в играх можно "score a point" (заработать очко).

  • "The score is 15–0 — fifteen love." (Да, в теннисе ноль называют "love" — странно, но факт!)

5. Точка в графике или дизайне

Маленькая точка — это "dot".

  • "Don’t forget the dot in the email address!"
  • "Connect the dots to see the picture." (→ "Соедини точки")

🔹 Совет: В британском английском "dot" чаще используется в IT-контексте, а в США можно услышать "period" даже в электронной почте ("user period name at mail dot com").

Вывод: как не запутаться?

Запомните:
🔸
Full stop / Period — точка в конце предложения.
🔸
Point — в числах, географии и мнениях.
🔸
Dot — маленькая точка (в email, рисунках).

Теперь вы знаете, как сказать «точка» по-английски в любом контексте. И если кто-то спросит: "What’s the point?", смело отвечайте — "Now I know!" 😉

А какие ещё «многозначные» русские слова вас смущают? Пишите в комментариях — разберём вместе!

#АнглийскийЯзык #ИзучениеАнглийского #АнглийскийДляНачинающих #АнглийскиеСлова #ГрамматикаАнглийского