Подпольное криминальное чтиво Для российского читателя роман в чем-то особенный. Это первая книга Роулинг, которую выпускали подпольно — издательство «Трофейная книга» из Луганска — поскольку писательница решила запретить публикации своих изданий в России после начала СВО. И здесь на помощь пришел издательский «параллельный импорт». Оставим за скобками спор о странных методах борьбы писательницы за свои убеждения со своими же читателями — в конце концов, это её коммерческое право. Но все же по причине ее позиции российским читателям воспринимать особенности нового повествования оказалось еще сложнее, чем остальным. И дело не только в любительском переводе, который, кажется, «устал» к концу объемной книги: к 7–8 сотне страниц поплыли согласования родов, падежей, смысл машинного перевода в некоторых отрезках откровенно терялся. Первопричина кроется в отнюдь не бесспорном авторском приёме самой Роулинг. Роман построен на расследовании событий, истоки которых зародились в виртуально