Найти в Дзене
Love English with Nestor Messin

В жизни не догадаешься, что означает выражение "stray bullet" для настоящих американцев. Хочешь узнать? Тогда бери ручку и записывай.

Привет! Сегодня выпуск будет посвящен словам и выражениям из военной тематики. Тема, как говорится, актуальная. Особенно эта рубрика пригодится военным, которые сражаются с нечистой силой на передовой. Хотя, будет полезно и остальным читателям, изучающим инглиш. Ну что, поехали? 1. Strategic purpose weapons [strəˈtiːʤɪk ˈpɜːpəs ˈwepənz] - оружие стратегического назначения. Список открывает выражение "strategic purpose weapons". Очень распространенное выражение, которое встречается не только в военной области, но и в новостях, а также в речах политиков и государственных деятелей. 2. Guided bomb [ˈgaɪdɪd bɒmz] - управляемая (корректируемая) бомба. Весьма узкоспециализированное и полезное выражение, которое тебе точно нужно знать, если хочешь быть в теме. 3. Сombat training launch [ˈkɒmbæt ˈtreɪnɪŋ lɔːnʧ] - учебно-боевой пуск. Еще одно полезное выражение, так как в новостях часто можно услышать, что кто-то там снова проводит учебные пуски. 4. Assault delivery [əˈsɔːlt dɪˈlɪvərɪ] - выброск

Привет!

Сегодня выпуск будет посвящен словам и выражениям из военной тематики. Тема, как говорится, актуальная. Особенно эта рубрика пригодится военным, которые сражаются с нечистой силой на передовой. Хотя, будет полезно и остальным читателям, изучающим инглиш.

Ну что, поехали?

1. Strategic purpose weapons [strəˈtiːʤɪk ˈpɜːpəs ˈwepənz] - оружие стратегического назначения.

Список открывает выражение "strategic purpose weapons". Очень распространенное выражение, которое встречается не только в военной области, но и в новостях, а также в речах политиков и государственных деятелей.

  • Пример. The reduction of strategic purpose weapons could be addressed within this framework (Вопрос о сокращении оружия стратегического назначения может рассматриваться в этих рамках).
Американочка в поле. Источник: https://ru.pinterest.com/pin/17310779814110322/
Американочка в поле. Источник: https://ru.pinterest.com/pin/17310779814110322/

2. Guided bomb [ˈgaɪdɪd bɒmz] - управляемая (корректируемая) бомба.

Весьма узкоспециализированное и полезное выражение, которое тебе точно нужно знать, если хочешь быть в теме.

  • Пример. The two sides discussed a shopping list that included planes, ships and guided bombs (Обе стороны обсудили список покупок, который включал самолеты, корабли и управляемые бомбы).

3. Сombat training launch [ˈkɒmbæt ˈtreɪnɪŋ lɔːnʧ] - учебно-боевой пуск.

Еще одно полезное выражение, так как в новостях часто можно услышать, что кто-то там снова проводит учебные пуски.

  • Пример. We need to do one more combat training launch (Нам нужно произвести еще один учебно-боевой пуск).

4. Assault delivery [əˈsɔːlt dɪˈlɪvərɪ] - выброска десанта.

Плюс еще одно полезное военное выражение в твой лексикон. Пока не благодари.

  • Пример. The assault delivery can cause adverse consequences (Выброска десанта может вызвать неблагоприятные последствия).

5. Stray bullet [streɪ ˈbʊlɪt] - шальная пуля.

Ну и вишенка на торте. Слово "stray" [streɪ] само по себе используется в значении "беспризорный", "бродячий", "рассеянный". Поэтому, это слово в сочетании со словом "bullet" может сбить тебя с толку. Однако, теперь ты знаешь, что означает "stray bullet".

  • Пример. I assume that a stray bullet hit him (Полагаю, что в него попала шальная пуля).

Вот такие сегодня выражения. Надеюсь, что было полезно.

Ну а так, если статья была действительно полезна, ставь жирный лайкос и подписывайся на канал, если еще не подписан!

Если хочешь побольше таких выпусков, то ты можешь всегда поблагодарить меня донатом по ссылке ниже. Так я пойму, что такие выпуски тебе интересны, и их будет больше.

sbertips