Представь: ты включаешь песню Sweet dreams are made of this, но почему-то отчётливо слышишь: 🧀 “Sweet dreams are made of cheese”
(Сладкие сны сделаны из сыра) И оно как будто даже логично. Кто не мечтает о сыре? Но дело не в твоём слухе. Это — mondegreen. Mondegreen — это слово или фраза, которую человек слышит неправильно, но воспринимает как логичную. То есть ты не просто ослышался, а создал внутри головы другую версию, которая тоже что-то значит. Пример из детства: “Ёлочка, гори!”
слышится как: “Ёлочка, говори!” Или английский гимн: “And gave proof through the night…”
слышится как: “And gave fruit to the night…” Термин придумала американская писательница Сильвия Райт.
Когда она была маленькой, ей читали старую балладу, и вместо строки: “And laid him on the green” (И положили его на траву)
она слышала:
“And Lady Mondegreen” — как будто была такая дама. С тех пор такие «вырожденные ошибки слуха» стали называть mondegreens. Источник: Merriam-Webster Наш мозг не любит пустоты — есл