Если вы смотрели американские сериалы или фильмы, то наверняка слышали фразу "Knock it off!". Дословно её можно перевести как "Сбей это!", но на самом деле она означает что-то вроде: 🔹 "Прекрати!"
🔹 "Хватит уже!"
🔹 "Завязывай!" Это неформальное выражение, которое используют, когда хотят резко остановить чьё-то раздражающее поведение. 1️⃣ Дети шумят, а родитель сердится:
– "Kids, stop yelling! Knock it off right now!"
(«Дети, хватит орать! Прекратите немедленно!») 2️⃣ Друг подшучивает над вами, и вам это надоело:
– "Dude, knock it off! It’s not funny anymore."
(«Чувак, хватит! Это уже не смешно.») 3️⃣ Коллега постоянно отвлекает вас от работы:
– "I’m busy. Knock it off, please."
(«Я занят. Прекрати, пожалуйста.») Фраза "knock it off" появилась в начале XX века, и изначально она буквально означала "прекрати стучать" (например, по столу). Но со временем её стали использовать в переносном смысле для любых раздражающих действий. По смыслу это как наше "Да заткнись ты!" или "Да отстань!",