😎 Дефис-разлучник
Есть в русском языке такие орфографические ловушки, что хоть стой, хоть падай. Особенно для тех, кто привык строчить сообщения на бегу. Одна из таких — наше любимое «по-моему»/«по моему».
Секрет прост, хотя многие продолжают путаться. Когда высказываете свое бесценное мнение — пишите через дефис: «По-моему, эта статья — полный бред». Это вводное слово, его можно выкинуть из предложения, и смысл сохранится.
А вот когда речь о чем-то конкретно вашем — пишите раздельно: «По моему лицу было видно, что я в шоке». Проверить легко: вставьте между «по» и «моему» какое-нибудь слово — «по заплаканному моему лицу». Получилось? Значит, раздельно.
Но бывают забавные казусы, вроде «Будем жить по моему!..». И ведь не поспоришь — всё по правилам. Но только если продолжить: «…по моему плану» или «по моему сценарию». А если просто «жить по-моему» — то с дефисом и никак иначе.
Встречается и «полный набор»: когда человек пишет «Эта книга, по-моему мнению, ужасна». Дефис поставил, молодец! Но вот это «мнению» — лишнее. Или «по моему мнению» (раздельно), или просто «по-моему» (с дефисом).
По итогу: либо вы высказываете свое экспертное мнение («по-моему»), либо что-то ползет конкретно по вашему/нашему телу, лицу или тексту («по моему»).
#орфография #семантика