Если вы уже немного знакомы с арабским алфавитом, то, вероятно, обратили внимание на скромный знак, похожий на запятую — то сверху, то снизу, то вовсе "на носу у Алифа". Это хамза (ء) — особый и важный символ в арабском языке.
На первый взгляд — мелочь. Но на деле хамза — одна из самых противоречивых, коварных и нужных деталей арабской орфографии. Она может появляться в начале, в середине, в конце слова. Может стоять на «троне» — букве носителе. А может быть самостоятельной. Её легко недооценить — и ещё легче допустить ошибку.
Давайте разберёмся:
- Что такое хамза?
- Когда и как она пишется?
- Почему без неё — никак?
Что такое хамза?
Хамза (ء) — это звонкий гортанный приступ, или проще: взрывной звук «а» с толчком. Это настоящий согласный звук, хоть и звучит как гласная. Хамза похожа на звук, когда вы удивлённо говорите "а-а-а!" или резко вдыхаете перед словом.
В письме она может:
- быть самостоятельным знаком (ء),
- находиться на носителе: ا، و، ي.
Важно понимать: хамза — это не алиф
Часто путают алиф (ا) и хамзу (ء). Но:
- Алиф — это буква-долгота (для длинного "а") или носитель для хамзы.
- Хамза — это звук и знак, который может "сесть" на алиф, вау или йа, в зависимости от позиции и огласовки.
Примеры:
- أَخ — ах (брат): хамза сидит на алифе с фатхой.
- إِمام — имам: хамза с касрой, поэтому пишется под алифом.
- سُؤَال — су’аль (вопрос): хамза после даммы — сидит на вау.
- بِئْر — би’р (колодец): хамза с сукуном на йа.
Где встречается хамза?
1. В начале слова
Это обязательная позиция, и хамза всегда пишется на алифе:
- с фатхой или даммой — сверху: أَ (а), أُ (у)
- с касрой — снизу: إِ (и)
Примеры:
- أب — отец
- إسلام — ислам
- أُمّ — мать
⚠️ В начале слова хамза не может быть одна, ей нужен "трон" — алиф.
2. В середине слова
Вот тут начинается настоящая грамматическая алхимия.
Хамза может стоять:
- на вау (ؤ), если огласовка дамма
- на йа (ئ), если касра
- на алиф (أ), если фатха
- сама по себе (ء), если нет явного носителя
📌 Правило: приоритет у касры, затем дамма, затем фатха.
Примеры:
- رَأْس — голова
- مَسْؤُول — ответственный
- سَائِل — спрашивающий
- هَادِئ — спокойный
3. В конце слова
Хамза в конце может:
- стоять одна (ء):
- شيء — вещь
- جزء — часть
- или сесть на носителя, в зависимости от предыдущего гласного:
- ملجأ (*мальджа’) — убежище (перед хамзой фатха → носитель — алиф)
- مَلْجِئ — с касрой → йа
Почему хамза так важна?
Потому что меняет значение!
Как запомнить правила?
🔹 Лайфхаки:
- Всегда определяй, какая огласовка у хамзы — она подскажет носителя.
- Приоритет гласных:
Касра > Дамма > Фатха
(вспоминаем: "и > у > а") - В середине и в конце — тренируйся на примерах, не пытайся выучить "сухую" теорию.
Упражнение для тренировки
Запишите 5 слов с хамзой:
- в начале: إِمام، أُمّ، أَكل
- в середине: مَسْؤُول، سَائِل، رَأْس
- в конце: شيء، جزء، مَلجَأ
Произнесите, подчеркните носителя, выделите огласовку. Это поможет закрепить визуальную и звуковую связь.
Хамза и поэзия
Интересный факт: в арабской поэзии хамза может влиять на ритм и музыкальность стиха. Простой значок становится интонационной точкой опоры.
Divelang знает, как подружить вас с хамзой
На наших курсах:
- вы раз и навсегда разберётесь, когда писать أ, а когда ء
- научитесь видеть хамзу, даже если её нет (в печатных текстах она может опускаться)
- поймёте, как хамза связана с морфологией и смыслом
📌 Всё это — пошагово, с понятными объяснениями и практикой.
Заключение
Хамза — это как восточный знак препинания: крошечная, но всё решает.
Научиться с ней обращаться — значит сделать ещё один шаг к по-настоящему грамотному арабскому языку.
Не бойтесь, если сначала путаетесь — с практикой она станет такой же естественной, как точка над «ё».
А в Divelang мы поможем пройти этот путь легко и интересно.
Присоединяйтесь — и пусть ни одна хамза больше не будет казаться вам странной!
Наши программы обучения:
Если нужна подробная консультация по обучению или программе напишите нам в Whatsapp - сюда!
Присоединяйтесь к нам в Телеграм и ВКонтакте