Найти в Дзене
CatScience

В Докторе Кто был нулевой арестант, а у нас есть нулевой знак

Ноль – это отсутствие чего бы то ни было. Если мы говорим о русском языке, то в нём может отсутствовать много чего. Самое простое – во фразе «Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить» пропущена важная часть, которая появится в переводе на почти любой другой язык. Догадались, да? Lenin lived, Lenin IS alive, Lenin will live – вот это самое is, которое обозначает существование в настоящем времени, и которое в русском языке выражается нулём знака. «Я учитель» по логике вещей должно звучать как «я есть учитель» - как и происходит в большинстве других языков. Но мы используем эту связку в прошедшем времени (я БЫЛ учителем), в будущем (я БУДУ учителем) – но не в настоящем. Никаких «я ЯВЛЯЮСЬ учителем». Язык просто сократил эту часть и теперь ноль знака в этом случае обозначает настоящее время. Запомните, это важно: знака нет, а значение у этого отсутствия есть. Помните анекдот про программиста, который ставил полный стакан на случай если захочет пить, и пустой – если не захочет? Вот здесь тоже, есть определенная пустота, которая имеет значение.

И возьмём другой пример: «учитель» и «учительница». Во втором случае очевидно имеются дополнительные знаки – суффикс -ниц- и окончание -а. Есть ли у них значение? Да, конечно – они указывают на то, что мы говорим о персоне женского рода (или гендера, ага). Соответственно ноль знака здесь должно означать…? А вот ничего подобного. Что, мы не можем сказать «заслуженный учитель высшей категории Марьванна»? Можем спокойно. А значит здесь ноль знака имеет и ноль функции. Здесь нулевой знак не несёт никакого дополнительного значения, он нулевой по форме и по содержанию. Здесь мы не ставим пустой стакан в знак того, что нам может не захотеться пить. Здесь два разных случая: стакан с водой, если захочется – и никакого стакана, потому что мы не знаем, захочется или нет.

Если этот пример вам кажется простым, то давайте углубимся чуть дальше. Вот есть слово «плыл», оно несовершенного вида. Что нам говорит это слово о процессе плавания? Что мы были в самом начале нашего заплыва? или в его конце? Мы плывём куда-то или просто так? Неизвестно. Но давайте возьмем обозначение того же действия в совершенном виде:

приплыл (закончил плыть)

доплыл (достиг цели)

заплыл (куда-то)

уплыл (откуда-то)

выплыл (из чего-то)

и так далее.

И всё же «плыл» даёт нам некоторую информацию! Кто-то находился в процессе плавания прямо сейчас! Поэтому если очень сильно углубляться, то это глагол несовершенного ОПРЕДЕЛЕННОГО вида. А вот если мы возьмём глагол несовершенного НЕОПРЕДЕЛЁННОГО вида, тогда и этой информации у нас не будет.

ПЛАВАЛ.

Сейчас или вообще в принципе? Даже на этот вопрос мы не можем получить ответа в этот глаголе. Но смотрите каким разнообразием смысловых оттенков переливаются формы совершенного вида:

поплавал (немного, возможно несколько раз)

наплавался (много и больше не хочется)

сплавал (с какой-то целью туда и обратно)

расплавался (…тут и всем мешает)

и так далее.

Здесь мы тоже видим, как ноль знака стремится к полному отсутствию и нуля функции. Но бывает ли наоборот? Ага. Сравните фразы «мы пойдём на Берлин» и «на берлин!», «вам пора работать» и «работать!». Усечённые фразы воспринимаются более экспрессивно, энергично. Здесь полная фраза не обладает той функциональностью призыва, которую получает усечённая. Ноль знака получает функцию, которая не противопоставлена какой-либо функции у полного знака.

Полный знак здесь имеет нулевую (в данном случае экспрессивную) функцию. Это как если бы наш программист ставил полный стакан с водой на всякий случай – может захочет пить, а может и нет. А не ставил бы (или ставил пустой) – специально чтобы избавить себя от надоевшей привычки просыпаться ночами и пить.

Итак, когда мы ничего не говорим (или точнее «говорим ничто»), в русском языке это может означать три разных вещи:

1) ноль знака означает один признак, а знак – другой;

2) ноль знака означает отсутствие признака, а знак – его наличие;

3) и ноль знака означает признак, а знак – отсутствие этого признака.

Любите русский язык, это такая сложная система, что непонятно как мы вообще на нём ухитряемся говорить.

___________

Автор: Виолетта Хайдарова