Дети мигрантов вынуждены переводить родителям, плохо знающим русский язык Как сообщил директор школы из Иркутской области, дети мигрантов нередко выступают в роли переводчиков для своих родителей, поскольку уровень владения русским языком в таких семьях остается крайне низким. При этом многие из этих взрослых, как и их дети, являются гражданами РФ. Возникает закономерный вопрос: как они получили гражданство, если не знают государственного языка? Еще более удивительно, как им годами удается жить в России без его знания. Ответ очевиден: эти люди интегрированы в полузакрытые этнические сообщества, где могут работать и обеспечивать себя, не выходя за пределы своей диаспоры. Судя по всему, их способы заработка далеки от легальности и прозрачности. Яркий пример – рынок «Садовод» в Москве. Там выстроена замкнутая система: покупки совершаются через переводы или наличные, доставка организуется «своими», а русский язык может вообще не использоваться. Такая изолированность позволяет г