Языковой часовой квест может свести с ума! Время — это универсальная категория, но языки передают его по-разному. Не только грамматически, но и в повседневной жизни, в самом способе сказать «Который час?». Вот почему, изучая французский, мы сталкиваемся с настоящими загадками времени ⏳
В русском языке мы смотрим на прошедшее время. Пример: Французы тоже смотрят на следующий час, но любят выражения: ⚠️ Отличие: вместо «пятнадцать минут второго» — у французов «один и четверть». Это сбивает с толку русскоязычных: нужно думать от предыдущего часа, а не от будущего! Немцы используют конструкции типа: 🧠 Немцы как будто рисуют картинку на циферблате и описывают где стрелка, а не сколько минут. Слова, времена и фразы — это не просто грамматика, а зеркало менталитета. Узнавая, как разные народы говорят о времени, мы узнаём, как они его чувствуют. 🇫🇷✨ Хотите узнать, как «играть со временем» по-французски?
Подписывайтесь на languefrancaise.ru — там время работает на вас!