В рамках читательского марафона "Летний детективный марафон на «Библио Графии»", объявленного Галиной Лукас ("Библио Графия").
Моё знакомство с Жапризо состоялось весной этого года и оставило приятное впечатление. Я сравнивала ЕГО ДЕТЕКТИВЫ с многоуровневыми шахматами.
Я выбрала "Прощай, друг"
Сегодняшний детектив я выбрала потому, что название соответствовало настроению.....Но начала читать, а в голове - картинка с Чарльзом Бронсоном. Что за напасть?
Оглушительно ревет пароходный гудок. На покачивающемся деревянном полу стоит стакан, по самые края наполненный виски. Вокруг валяются измятые купюры. Рука мужчины, одетого в пятнистый комбинезон, держит над готовой перелиться через край жидкостью пятифранковую монету, Потом осторожно, почти ласково, опускает монету в стакан.
Монета ложится на дно стакана на столбик себе подобных. Виски образует над краями стакана выпуклый купол, но, вопреки всякому ожиданию, не проливается.
Рука неторопливо собирает купюры, а ее владелец издает торжествующий клич с явно выраженным американским акцентом: — Йеа-а-а!..
Что-то очень знакомое... Кажется, фильм? Поисковик без лишний пояснений включает фильм "Прощай, друг" (1968), реж. Жан Эрман, в главных ролях Чарльз Бронсон и Ален Делон.
Ба! Один из любимых фильмов ранней юности! Вот ни за что не отнесла бы его содержание к жанру детектива. Для меня это гимн мужской дружбе!
И что делать? Книга открыта, фильм идёт (не могла же я отказать себе в удовольствии наблюдать игру талантливейших мужчин-актёров).
И знаете, что скажу - иногда такое параллельное чтение-просмотр бывает очень полезным... Но об этом чуть позднее.
Вначале всё-таки о книге
У меня двухтомник, подарочное издание 1992 года. Глянцевая супер-обложка, давно утратилась, но всё равно видно, что готовилось подарочное издание : с большой любовью оформлен форзац книги, иллюстрации (чёрно-белые)... Знаю, кто по достоинству бы их оценил... Ему чёрно-белые фото кажутся более выразительными, чем цветные.
Интересен стиль произведения (почти сценарий), книга написана в период, когда Жапризо много пишет для кино. Много диалогов. Этакое смешение эпического и драматического жанров, поэтому легко представить, то, о чём рассказывает автор.
Барран (поравнявшись со старшим инспектором, остановившись, тоном ледяного презрения).
— Ты обещал мне — до полуночи. Знаешь, как называют того, кто не держит слова?.. Дешёвка!..
Он снова пускается в путь в окружении полицейских.
Оскорбленный Мелутис смотрит вначале на своих людей, оставшихся возле него, машинально приводит в порядок одежду, поправляет узел галстука И вдруг обезумев от бешенства, оборачивается вслед удаляющемуся Баррану и орет:
— Я тебе не добрая фея! И не бойскаут! Я плюю на тебя, слышишь! Плюю на тебя
Необычная композиция. Книга состоит из трёх частей, названных именами героев: Франц Пропп, Дино Барран, Антуан Мелутис. Действие, конечно же, развивается по законам литературного жанра : всё, как положено - экспозиция, завязка, развитие действия.... Но в тот или иной момент книги мы узнаём больше о том герое, чьим именем названа часть. И это построение позволяет понять, что тут совсем что-то нечисто. Понять задолго до того , как герои обнаруживают, что сейф пустой. Сначала недоумеваешь: Ну что ж это право, как промытое стекло, видно же было, что подстава?
Непосредственно расследование, сам детектив, начинается с третьей части, названной именем следователя. До последнего не угадываешь, кто же и как обчистил сейф?.. Где деньги?
Жапризо хитро посмеивается над читателем, раскрывая карты только уже в конце произведения.
Мне понравился чисто мужской юмор книги, на уровне приколов. Всё не вспомнишь, но на вскидку...
— Почему тебя зовут Ватерлоо?
— Потому что моя фамилия - Аустерлиц...
Или вот, к примеру, во время допроса Проппа:
Голова его клонится к столу, но Мелутис снова поднимает ее за волосы.
В другой руке старший инспектор держит пустую полотняную кобуру от револьвера Баррана. Он злобно сует ее легионеру под нос.
— Узнаешь это?
Легионер, с трудом разлепляя веки, смотрит на кобуру.
— А вы дадите мне поспать, если я узнаю?
— Говори!
— Это кобура от револьвера, шериф. Спокойной ночи.
Иногда параллельное чтение и просмотр кинофильма бывает полезным
Видишь пропуски фрагментов книги или напротив вставки в сценарий и понимаешь, чем выиграл или в чём проиграл фильм. Не буду говорить о замене лексем : использование их может зависеть и от эстетического вкуса переводчика, а вот об исчезновении фрагментов скажу.
К примеру в фильме исчез фрагмент диалога Мелутиса с криминалистом, которому он обещает для Дела более чёткие отпечатки Проппа. Присутствующие смотрят на сыщика с недоумением, и тогда Мелутис возмущённо заявляет:
Я исполняю свой долг! Даже если Барран не убивал охранника, он все равно был там! И Пропп был там вместе с ним! И знаете что? Они начнут снова! В один прекрасный день они начнут все снова!
Не знаю, что послужило причиной того, что фрагмент был исключён из текста книги, какими соображениями руководствовались создатели фильма. Может чеховским :" Краткость - сестра таланта"? Два фрагмента создатели фильма объединяют в один остаётся только тот, где Дино видит Франца в бетонном мешке в последних эпизодах
Внутри бетонной коробки, закинув ногу на ногу, обхватив сцепленными руками колено, опустив голову, совершенно неподвижный, на полу сидит Пропп. <...>
— Вставай, — командует Мелутис Проппу. С кошачьей гибкостью, не касаясь пола руками, легионер поднимается на ноги. Насмешливо улыбаясь он смотрит на старшего инспектора и обводит пальцем вокруг, указывая на стены бетонной коробки.
— Не трудись искать мои отпечатки пальцев, их тут нет.
— Уж не думаешь ли ты, что я способен на такое?
— Вот именно, что думаю, — ухмыляется Пропп.
Мне кажется, без этого фрагмента - с криминалистом - Мелутис какой-то правильный, не человек, а схема. Но понимаю, почему убрав этот фрагмент, создателям фильма пришлось убрать и концовку книги:
И знаете что? Мелутис как в воду глядел. Спустя некоторое время они встретились и начали все снова. Только на этот раз сейф оказался полон, и у них получилось.
Но с отсутствием концовки можно согласиться. Как её сохранить? Титрами? Тогда великолепная сцена, когда Дино даёт прикурить Францу, была бы не такой великолепной - НЕПОКОРЁННЫЕ, НЕ СЛОМЛЕННЫЕ, НЕ ПРЕДАВШИЕ ДРУГ ДРУГА!
PS оказывается детективы это не всегда кровь, грязь и мат... Они могут быть и такими - ГИМНАМИ!