Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Бесполезные ископаемые

Бобина Мертвеца

2. VII. 2011 Сегодня второе июля, как оказалось, день рождения чернокожего певца, чьи две простые, как его имя (Джимми Джонс) песенки очень точно отражают эпоху, когда многие вещи еще не получили развития, и в них обитал особый дух, чья власть с годами лишь окрепла, хотя это власть над отдельными личностями, а не над вкусами масс. Быль за сказкой не угонится... До появления цифровых сборников старого материала многое можно было послушать один-единственный раз, да и то фрагментарно, чаще всего по радио, или в перепетой, осовремененной версии. Как, например, тот же Locomotion, воскрешенный Марком Фарнером подобно новозаветному Лазарю. Чуть помедленнее, шагами веселого каменного гостя. "Паровозик" Малышки Евы не встретил понимания у фанатов We're an American Band, не готовых к пересадки на детскую железную дорогу, едва отведав прелестей взрослой жизни. Handy Man (так же в замедленном темпе) выпустил Джеймс Тэйлор. Версию Дэла Шеннона напел мне один филолог-американец. К оригиналу я подобр

2. VII. 2011

Сегодня второе июля, как оказалось, день рождения чернокожего певца, чьи две простые, как его имя (Джимми Джонс) песенки очень точно отражают эпоху, когда многие вещи еще не получили развития, и в них обитал особый дух, чья власть с годами лишь окрепла, хотя это власть над отдельными личностями, а не над вкусами масс.

Быль за сказкой не угонится...

До появления цифровых сборников старого материала многое можно было послушать один-единственный раз, да и то фрагментарно, чаще всего по радио, или в перепетой, осовремененной версии. Как, например, тот же Locomotion, воскрешенный Марком Фарнером подобно новозаветному Лазарю. Чуть помедленнее, шагами веселого каменного гостя. "Паровозик" Малышки Евы не встретил понимания у фанатов We're an American Band, не готовых к пересадки на детскую железную дорогу, едва отведав прелестей взрослой жизни.

-2

Handy Man (так же в замедленном темпе) выпустил Джеймс Тэйлор. Версию Дэла Шеннона напел мне один филолог-американец. К оригиналу я подобрался, выдумывать не буду, наверное уже при Горбачеве. Филолога звали Джерри Кац, он лично знал Аллена Гинзберга и Фила Окса - говорил с ним по телефону перед самым суицидом...

Приятный чувак в бороде и очках, признавшийся, что, общаясь со мной, испытывает странное чувство, будто прилетел из Нью-Йорка в Нью-Йорк.

C неуловимой Good Timin’ повезло больше. Один человек успел ее перебросить с эфира на магнитофон в лучших традициях шестидесятых годов, подкараулив, как тогда поступали, на короткой волне, предусмотрительно прибрав в начале уровень записи, чтобы песня как-будто выплывала из хаоса и небытия, а не резко ( железом по стеклу) атаковала без предупреждения.

Грамотные люди так делали. И в отсутствие начала (не путать с незавершенностью) тоже был свой кайф - годами угадывать утраченное вступление к шлягеру, который уцелел лишь частично.

Кто же этот человек?

Имени его не сохранилось. Знаю, что водил мотоцикл, и даже давал прокатиться на нем Азизяну. Возможно, под видом "у дядьки", Азизян, как в индийском кино, общался с биологическим отцом, будучи ни капли не похож на пьяницу-инжера "папу Жору", обдающего перегаром не только через порог, но и в телефонную трубку. В общем "Ночной мотоциклист".

-3

Расскажи Мэри Джейн, какой он, твой Джимми.

— У него глаза зеленые, а волосы черные.

— Еще что?

— Папы-мамы нет.

— Еще что?

— Веснушек нет.

— А что есть?

— Сабля.

— А еще что?

— Не знаю, — сказала Рамона и снова стала почесываться.

Лента не слетела серпантином с небес. Это в прямом смысле был подарок вполне конкретного филантропа. И этим филантропом выступил мой школьный фрик-френд Азизян, в миру Матвиенко Саша.

Результат его поездки к дядьке в Хмельники - трехсотка восточно-германской ленты ORWO, экономно на девятой скорости от начала до конца заполненная дядькиными трофеями с эфирной тропы.

Англоязычная фирма начиналась не сразу - в начале шли какие-то леткисы и сиртаки, песни на румынском, но ближе к середине первой стороны вдруг с большим зашкалом, дядька явно в восторге вывернул регулятор громкости, врубалась Дасти Спрингфилд - один в один: не проси, чтоб остался я, чтоб опять не скитался я...

Cразу за нею “Хенки Пэнки” в исп. Томми Джеймса - всё это не с начала, но в особой атмосфере актуального времени.

Вторая сторона была еще солидней - необычайно гулкие и забойные Jailhouse Rock Элвиса и Reddy Teddy Литтла, минут пятнадцать раннего Хейли, какой-то шустрый тинейджер (оказалось, Томми Сэндс) с хвостиком Maybelenne, и главное сокровище - Living Loving Doll Клиффа с потрясающим эхо и всеми инструментами наверху.

По этой вещи я мысленно выстраивал идеальный саунд танцевальных составов тех лет.

В общем будь я человеком поколения дядьки, я бы сказал не бобина, а “золотая богиня”, за поиском которой в те дни следила масса буйных голов.

-4

Кому и для кого он всё это выписывал, “молча слушая транзистор”, в момент самих записей ответить ему было трудно.

На катушку, как веревка на карниз, оказалась намотана вся жизнь человека между снятием Хрущева и гибелью Гагарина. И намотал он её туда самолично.

Немецкая лента рвалась редко, она была прочна как горб или ящик Пандоры, который я тем летом особенно часто слушал в исполнении Aerosmith, и загадочный безымянный “дядька” - составитель бобины, был еще жив. Он повесился гораздо позже.

Крепкая лента пошла по рукам, многое стало мне доступно в оригинале, и я, как мог, щедро делился старым репертуаром с ностальгирующими бухариками.

Один из них обратил внимание на завуалированное твистовое соло на рояле в песенке Анофриева “Будет солнце или туча”, с двусмысленным пиететом отметив - видал, как грамотно ввернул! Он сам лабал на клавишных в "Колосе", "Березках" и "Дубовом Гаю".

Собственно, это он опознал "анофриева", но я не уверен, что это был именно Анофриев, а не кто-нибудь еще.

Надо сказать, что советских песен в хрестоматии (в моем дворе росли и бегали сразу два олигофрена с кличками “Кампарация” и “Крестомасия”) дядьки-висельника было всего две: подтвистованный "Анофриев", и, как ни странно, Миша Ножкин (под рояль, не под гитару) с историей мальчика, который, решив бежать, я подозреваю, что на Запад: взял мешок ванильных сухарей,но повстречался с папой у дверей...

И понятно, что потом с ним сделал этот папа, сардонически комментировал Азизян, не переваривая ни Анофриева, ни Ножкина. Впрочем, я не уверен, что это был Ножкин.

Но бобину доставил и вручил честно и кому следует. Нам. То есть - мне.

Быль за сказкой не угонится.

-5