🤩Вот умеют же эти англичане, когда хотят, говорить просто. 🤩Например, простая идиома - dark horse/темная лошадка. Одинаково используется в английском и в русском, легко переводится. 🤩Но и у такой простой идиомы есть некоторые интересные аспекты: в рамках black movement проходят регулярные акции за то, чтобы изъять все выражения, словосочетания и идиомы, употребляющие в негативном ключе слова с “элементами расизма», например, black: 🤩Blackmail - шантаж, 🤩Black sheep - паршивая овца, 🤩Black market - черный (нелегальный) рынок, 🤩Black-hearted - злой, завистливый, 🤩Black list - черный список, 🤩To black-ball someone - исключить кого-либо и т.д. 🤩Слово Dark, хоть и не black, но тоже попало в немилость: 🤩Dark horse - темная лошадка (вот отсылки к ней на видео); 🤩Dark lord - темный (злой) властелин; 🤩Dark soul- темная (злая) душа etc. Думаю, что вы поняли логику. 🤩Вопрос: Ну и как тогда говорить? White horse? Звучит абсурдно, на мой взгляд. 🤩Примеры из сериалов #нормал
🤩Вот умеют же эти англичане, когда хотят, говорить просто
1 июля 20251 июл 2025
~1 мин