Найти в Дзене
Павел Мессир

Скотный двор. Отличия повести от мультфильма 1954 года

При использовании в тексте топонимов, имён, кличек, я воспользовался переводом Д. Шепелева. Несмотря на то, что главным вдохновителем восстания против владычества Мистера Джонса был призовой хряк породы мидлуайт по кличке Мажор, фактическими руководителями звериной революции являлись хряки Снежок и Наполеон. Когда революция была окончена, Наполеон через какое-то время узурпировал власть, воспользовавшись верными ему собаками, чтобы прогнать Снежка со «Скотного двора». И здесь мы видим первые отличия. В повести Наполеон воспитывает щенков как свой боевой актив, забрав их у матери, а в мультфильме мать щенков погибла в бою с людьми. Участь Снежка в мультфильме также гораздо более жестокая, нежели представленная в повести. В повести он успевает убежать от мчащихся за ним собак, а в мультфильме его настигают и убивают. Также в книге звери откапывают череп старого Мажора и делают из него целый символ революции, что особенно заметно в тот момент, когда люди прибывают к Наполеону в гости, а
Оглавление

При использовании в тексте топонимов, имён, кличек, я воспользовался переводом Д. Шепелева.

Отличие первое: «Лидеры революции»

Несмотря на то, что главным вдохновителем восстания против владычества Мистера Джонса был призовой хряк породы мидлуайт по кличке Мажор, фактическими руководителями звериной революции являлись хряки Снежок и Наполеон. Когда революция была окончена, Наполеон через какое-то время узурпировал власть, воспользовавшись верными ему собаками, чтобы прогнать Снежка со «Скотного двора». И здесь мы видим первые отличия. В повести Наполеон воспитывает щенков как свой боевой актив, забрав их у матери, а в мультфильме мать щенков погибла в бою с людьми. Участь Снежка в мультфильме также гораздо более жестокая, нежели представленная в повести. В повести он успевает убежать от мчащихся за ним собак, а в мультфильме его настигают и убивают. Также в книге звери откапывают череп старого Мажора и делают из него целый символ революции, что особенно заметно в тот момент, когда люди прибывают к Наполеону в гости, а тот указывает на то, что череп снова будет захоронен, когда как в мультфильме данный момент освещен не был.

Отличие второе. «Обитатели фермы»

Что касается обитателей фермы, то основные герои повести были перенесены в мультфильм, однако некоторые из них были изменены или даже объединены, также судьба некоторых персонажей была изменена. Начнём с вырезанных персонажей, в мультфильм не попали ворон Моисей, рассказывающий зверям о Карамельной горе, белая кобыла Молли, променявшая свободу на похвалу нового хозяина и, как оказалось, не прогадавшая, а также коза Мюриел. Осёл Бенджамин в мультфильме стал объединять черты сразу двух персонажей повести: самого Бенджамина, вредного вечно язвящего осла, и упряжной лошади Кашки, отчего в мультфильме он стал более позитивным персонажем. Именно Бенджамин в конце привёл животных к окну барского дома, чтобы увидеть Наполеона. Изменена участь кошки, если в повести она пропала перед очередным собранием, то в мультфильме она, как и Снежок, стала жертвой собак Наполеона – её растерзали во время облавы на курятник.

Отличие третье. «Человеческая угроза и разрушение мельницы».

В книге, после того как мистер Джонс был изгнан, у животных появляются следующие соседи-конкуренты: мистер Фредерик и мистер Пилкингтон, которым Наполеон пытался продать брёвна, останавливая в конце концов выбор на Фредерике. Тот сперва расплатился поддельными купюрами, а после и вовсе напал на скотный двор. В результате чего в книге было два сражения с людьми: битва у коровника и битва при мельнице. Во время второй люди мистера Фредерика и взорвали мельницу. Никого из этих персонажей в мультфильме не осталось. В нём остался лишь мистер Клянчер, через которого происходила торговля Скотного двора с внешним миром. Второе сражение с людьми действительно было, но взорвал мельницу старый алкаш мистер Джонс, предыдущий хозяин «Скотного двора». Заложив динамит, он лёг спать и взлетел на воздух вместе с мельницей, когда как в книге Джонс умер в приюте для алкоголиков.

Отличие четвёртое. «Концовка»

В повести финал неутешителен для обитателей скотного двора: мало того, что все их былые права оказались попраны, так даже название фермы сменилось на предыдущее, как объяснил Наполеон своим гостям, это больше не «Скотный двор», а вновь «Барский двор». Люди, среди которых стоит выделить мистера Пилкингтона, приезжают с приёмом на ферму, Наполеон принимает их как дорогих гостей и советует также прижимать низшие классы, как делают свиньи по сравнению с низшими животными. Звери, приведенные Кашкой, смотрят в окно и замечают, что больше не видят разницы между свиньями и людьми.

В мультадаптации от людей решили избавиться, сделав упор на том, что в остальных хозяйствах власть тем или иным способом также перешла к свиньям. И именно свиньи-владельцы ферм приезжают к Наполеону. Воспользовавшись тем, что собаки напились и уснули, животные, видя, что Наполеон напоминает им их бывшего хозяина мистера Джонса, восстают против свиней. Так что в финале мультфильма появляется надежда на изменение ситуации.

Отличие пятое. «Идеологическая направленность повести и мультфильма»

Разочаровавшийся в идее революции, но не социализма, Оруэлл писал свой «Скотный двор» с тем, каким он видел и представлял себе СССР. Параллелей можно провести много, бежавшая лошадь Молли олицетворяла собой беглую интеллигенцию, Наполеон — явная аллюзия на Сталина, а Снежок — на Троцкого, выбор Наполеона между мистером Пилкингтоном и мистером Фредериком — явная аллюзия на выбор между странами бывшей Антанты и гитлеровской Германией, так что самого мистера Фредерика можно вполне воспринимать за Адольфа Гитлера, а битву у мельницы — нападение нацистской Германии на СССР. Однако, несмотря на некую примитивность образов, в произведении можно четко выделить параллель — когда власть достается даже бывшим ярым революционерам, то они вцепятся в неё и в конце концов не будут отличаться от других стран, где революции не произошло. Так, в видении Оруэла, коммунистический СССР ничем не отличался от капиталистических соседей. Что и представляет собой финал повести. Мультфильм упростил эту идею и просто более ярко и кроваво показал пагубность тоталитаризма, что неудивительно, ведь финансировало мультфильм ЦРУ.

Таким образом, некоторые акценты произведения были сглажены, упрощены и примитизированы, но зато мультфильм получил намек на позитивную концовку.

Видеоверсия