Найти в Дзене
Arzamas

Ирландская сказка о людях и собаках

Сказка, опубликованная в 1920 году писателем, фольклористом-любителем и ирландским патриотом Джеймсом Стивенсом, рассказывает о великом герое Финне Маккуле, о колдовстве людей из волшебного племени Туата де Дананн, а также о том, как перестать бояться собак и полюбить их! Предлагаем ознакомиться с текстом сказки: Жил в Ирландии великий герой и предводитель прославленного отряда воинов по имени Финн Маккул. Среди товарищей Финна были не только люди, но и собаки, потому что Финн очень любил собак. Но две из них — Бран и Скеолан — были особенными. Дело в том, что у матушки Финна была младшая сестра Урне. Она отличалась необычайной красотой. Когда однажды Урне вместе с сестрой решила навестить племянника, все товарищи Финна были покорены ей и только и мечтали, чтобы она отдала им свою руку и сердце. Но по душе ей пришелся король из королевства Улад. Однако раньше возлюбленной короля была колдунья из волшебного племени Туата де Дананн. Когда бывшая возлюбленная поняла, что он исчез, она ста

Сказка, опубликованная в 1920 году писателем, фольклористом-любителем и ирландским патриотом Джеймсом Стивенсом, рассказывает о великом герое Финне Маккуле, о колдовстве людей из волшебного племени Туата де Дананн, а также о том, как перестать бояться собак и полюбить их!

Эрскин Николь. 16, 17 (День святого Патрика) и 18 марта. 1856 год. National Gallery of Ireland
Эрскин Николь. 16, 17 (День святого Патрика) и 18 марта. 1856 год. National Gallery of Ireland

Предлагаем ознакомиться с текстом сказки:

Жил в Ирландии великий герой и предводитель прославленного отряда воинов по имени Финн Маккул. Среди товарищей Финна были не только люди, но и собаки, потому что Финн очень любил собак. Но две из них — Бран и Скеолан — были особенными.
Дело в том, что у матушки Финна была младшая сестра Урне. Она отличалась необычайной красотой. Когда однажды Урне вместе с сестрой решила навестить племянника, все товарищи Финна были покорены ей и только и мечтали, чтобы она отдала им свою руку и сердце. Но по душе ей пришелся король из королевства Улад.
Однако раньше возлюбленной короля была колдунья из волшебного племени Туата де Дананн. Когда бывшая возлюбленная поняла, что он исчез, она стала разбираться и выяснила, что король женился на тетушке Финна — это оскорбило ее до глубины души. Она придала себе облик одной из служанок Финна, явилась к его тетушке, якобы чтобы проводить ее к племяннику. Та, ничего не заподозрив, отправилась с ней, и тут ревнивая колдунья выхватила палочку, стукнула ее — и Урне превратилась в собаку.
Колдунья, потешаясь над соперницей, отвела ее к человеку по имени Фергус, который славился тем, что терпеть не мог собак. Она сказала Фергусу, что Финн требует позаботиться о животном. Мало кто в Ирландии решился бы ослушаться Финна, поэтому и Фергус, не любивший собак, согласился.
В скором времени Фергус обнаружил, что собака дрожит и грустит. Его придворные посоветовали обнять и утешить животное. И хотя Фергусу была противна даже мысль о том, чтобы потрогать собаку, он понимал, что Финн будет недоволен, узнав, в каком состоянии она пребывает. Поэтому Фергус начал заниматься с собакой, обнимать ее, гладить, водить на прогулки. Постепенно он изменил свое отношение к собакам, а к Урне, заключенной в тело животного, и вовсе привязался.
Тем временем Финн, который уже довольно давно не видел свою тетушку, решил выяснить, что происходит. Обнаружив, что ее муж в панике ищет Урне, Финн предложил ему выбор: либо он находит свою жену и вместе с ней является в гости к Финну, либо он не находит свою жену, все равно приходит к Финну и лишается головы — таким должно было быть наказание за пропажу Урне.
Король догадался, что, скорее всего, его бывшая возлюбленная имеет отношение к происходящему. Он отправился к ней и долго умолял о встрече. Она была смертельно обижена и не хотела его видеть, но в конце концов согласилась и не стала скрывать, что действительно знает, где его жена. Но открыть это знание и вернуть Урне колдунья согласилась только при условии, что король даст ей страшную клятву верности, пообещает, что она будет единственной женщиной в его жизни. Король согласился, и в тот же миг с Урне спало проклятие.
Но оказалось, что, когда ее превратили в собаку, Урне уже была беременна и успела за это время родить детей в облике щенков — с них заклятье не спало. Мальчика звали Бран, а девочку — Скеолан. Превратиться обратно в людей они так и не смогли. Тогда их отдали Финну, который всегда помнил, что они люди, и относился к ним с величайшим почтением.
Что же случилось с Урне, когда ее снова превратили в человека? В отряде Финна был молодой воин, безответно влюбленный в нее, и сердце его было разбито, когда Урне вышла замуж за другого. Поэтому он снова сделал ей предложение: на этот раз она его приняла, и влюбленные счастливо прожили вместе до конца дней. Урне родила еще четверых детей, которые уже, конечно, не были щенками.

Этот вариант истории был зафиксирован ирландским писателем и фольклористом-любителем Джеймсом Стивенсом. В числе прочего он составил сборник «Ирландские сказки», который, с одной стороны, стал характерной приметой своего времени, с другой стороны, выгодно отличался от других образцов той же эпохи.

В конце XIX — начале XX века деятели литературы и искусства впервые обратили внимание на стигматизированную в тот момент и загнанную в подполье ирландскую традиционную культуру. Переложения древнеирландских и среднеирландских текстов сильно адаптировались. Например, считалось естественным объявить того или иного персонажа божеством, даже если он им вовсе не являлся.

Но Стивенс, в отличие от большинства литераторов, прекрасно говорил по-ирландски. Поэтому переложения Стивенса — достаточно расширенные и несколько упрощенные, но они написаны с большой любовью и знанием дела. От себя Стивенс добавил добрую иронию, которая, как правило, сделала тексты лучше, потому что приблизила их к звучанию оригинала.

Дошедший до нас оригинал сказки — это фрагмент из сборника лэ (то есть поэм) Duanaire Finn. Это сборник о Финне, составленный в 1626-1627 годах Аэдом О’Доэрти по заказу офицера испанской армии Сорли Макдоннелла. Многие ирландцы в конце XVI — начале XVII века, когда была проиграна Девятилетняя война, поступали в испанскую или французскую армию, где, естественно, тосковали по родине. Макдоннелл хотел, чтобы у него были те поэмы, которые он помнил с детства. Он дал писцам, включая О’Доэрти, задание, и они его выполнили. Просьбой записать стихи о Финне Макдоннелл обеспечил себе бессмертие.

Сказки
3041 интересуется