Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Полезная лексика по теме "Los ingresos y los gastos"(доходы и расходы). Учим аргентинский испанский в диалогах

Когда вы приезжаете в чужую незнакомую страну, ориентироваться в деньгах становится достаточно сложно, поэтому основы данной лексической темы стоит изучить до того, как отправиться в путешествие. Знание базовых понятий финансовой сферы на аргентинском, не только поможет вам совершить любую желаемую покупку, но и легко ориентироваться в разговорах с местными жителями. Как правило, аргентинцы предпочитают не влезать в личную жизнь, к которой также относится и тема денег, однако, необходимо помнить, что ситуации случаются разные, а сфера финансов представляет собой одну из важнейших в жизни людей, поэтому в случае необходимости человек, находясь за пределами своей родины, должен быть в состоянии объяснить свою ситуацию кому-либо. Как минимум, тема денег затрагивается во время посещения банка, в ходе беседы об оплате коммунальных счетов (или арендной платы) или, возможно, если вы хотите устроиться на работу в этой стране. 📖А поможет нам в изучении финансовой сферы наше интерактивное пос

Когда вы приезжаете в чужую незнакомую страну, ориентироваться в деньгах становится достаточно сложно, поэтому основы данной лексической темы стоит изучить до того, как отправиться в путешествие. Знание базовых понятий финансовой сферы на аргентинском, не только поможет вам совершить любую желаемую покупку, но и легко ориентироваться в разговорах с местными жителями.

Лексическая тема "Los ingresos y los gastos".
Лексическая тема "Los ingresos y los gastos".

Как правило, аргентинцы предпочитают не влезать в личную жизнь, к которой также относится и тема денег, однако, необходимо помнить, что ситуации случаются разные, а сфера финансов представляет собой одну из важнейших в жизни людей, поэтому в случае необходимости человек, находясь за пределами своей родины, должен быть в состоянии объяснить свою ситуацию кому-либо. Как минимум, тема денег затрагивается во время посещения банка, в ходе беседы об оплате коммунальных счетов (или арендной платы) или, возможно, если вы хотите устроиться на работу в этой стране.

📖А поможет нам в изучении финансовой сферы наше интерактивное пособие "Аргентинский испанский в диалогах". Ниже вы найдете пять полезных диалогов, которые помогут вам чувствовать себя увереннее во время разговорах о деньгах.

1. Diálogo 1 (Диалог 1). ¿Quién lleva el presupuesto familiar? (Кто ведёт учёт семейного бюджета?)

Diálogo 1 (Диалог 1)
Diálogo 1 (Диалог 1)

- ¿Usted lleva el presupuesto familiar? (Вы ведёте учёт семейного бюджета?)

- (Да)

- ¿Y cuánto gasta por mes? (И сколько вы тратите в месяц?)

- Cerca de 1500 dólares (Около 1500 долларов)

- ¿Es el sueldo de su marido? (Это зарплата вашего мужа?)

- No, mi marido gana 1300 dólares por mes. Pero recibimos también 200 dólares del subsidio por hijos (Нет, мой муж зарабатывает 1300 долларов в месяц. Но мы также получаем 200 долларов пособие на детей).

2. Diálogo 2 (Диалог 2).

Diálogo 2 (Диалог 2)
Diálogo 2 (Диалог 2)

- ¿Tienen suficiente plata para mantener a su familia o hay algunos problemas?(Вам хватает денег, чтобы содержать семью, или есть проблемы?)

- Sí, se puede decir que es suficiente, pero a veces los gastos son más grandes que los ingresos (Да, можно сказать, что хватает, но иногда расходы больше, чем доходы)

- ¿Y cuánto paga por el departamento? (А сколько вы платите за квартиру?)

- Cerca de 500 dólares: 400 dólares por el alquiler y 100 dólares por la calefacción y la electricidad (Около 500 долларов: 400 долларов за квартплату и 100 долларов за отопление и электричество)

- ¿Y cuánto gasta por los alimentos? (А сколько вы тратите на продукты?)

- Cerca de 450 dólares y 50 dólares gastamos por la ropa (Около 450 долларов и 50 долларов мы тратим на одежду)

3. Diálogo 3 (Диалог 3).

Diálogo 3 (Диалог 3)
Diálogo 3 (Диалог 3)

- En total, por el departamento, los alimentos y la ropa pagamos 750 dólares (За квартиру, продукты и одежду мы платим 750 долларов)

- ¿Y el resto? (А остальное?)

- 200 dólares pagamos por el auto (200 долларов мы платим за машину)

- ¿Por qué cosa en particular? (За что именно?)

- Por nafta, el seguro y el mantenimiento (За бензин, страховку и ремонт)

4. Diálogo 4 (Диалог 4). ¿Cuánto gana? (Сколько вы зарабатываете?)

Diálogo 4 (Диалог 4)
Diálogo 4 (Диалог 4)

- ¿Cuánto gana por mes? (Сколько вы зарабатываете в месяц?)

- Con los impuestos a la nómina son 2000 dólares (С налогом на зарплату - 2000 долларов)

- ¿Y el sueldo real? (А какова реальная зарплата?)

- El sueldo real es de 1100 dólares. 500 dólares es el impuesto sobre la renta (Реальная - 1100 долларов. 500 долларов - подоходный налог)

- ¿Y cuánto paga por el seguro social? (А сколько вы платите за соцстрахование?)

- El seguro social de enfermedad es de 150 dólares, el seguro de paro es de 50 dólares y el seguro de pensiones - 200 dólares (Страхование на случай болезни - 150 долларов, на случай безработицы - 50 долларов и пенсионное страхование - 200 долларов)

5. Diálogo 5 (Диалог 5).

Diálogo 5 (Диалог 5)
Diálogo 5 (Диалог 5)

- ¿Gasta mucha plata por la ropa? (Вы тратите много денег на одежду?)

- No, yo compro ropa no muy seguido. Trato de comprar solo lo necesario (Нет, я покупаю одежду не очень часто. Стараюсь покупать только всё необходимое)

- Entiendo. ¿Y cómo compra la ropa? (Я понял. А как вы покупаете одежду?)

- Por lo general la compro por internet (В основном по интернету)

- ¿Y cuánto cuesta el envío a domicilio? (И сколько стоит доставка на дом?)

- 17 % del costo del producto. Pero me gusta, porque puedo buscar todo sin apuro y elegir todo lo que quiero (17 % от стоимости товара. Но мне нравится, т.к. я могу без спешки посмотреть всё и выбрать, что хочу)

- ¿Y si la ropa no le queda bien, se puede cambiarla? (А если одежда вам не подойдёт, её можно поменять?)

- Sí, claro, sin problema (Да, конечно, без проблем)

📖Ещё больше полезных диалогов по этой и другим лексическим темам аргентинского испанского вас ждут в нашем учебном пособии "Аргентинский испанский в диалогах"!

🗣Пособие включает в себя 13 разговорных тем-ситуаций, с которыми особенно часто приходится сталкиваться выезжающим за рубеж. Темы, связанные с деньгами, банковскими операциями, бюджетом семьи, обслуживанием автомобиля несомненно будут очень полезны для иммигрантов и туристов.

👩🏻‍🎓👨🏻‍🎓Вы можете начинать читать "Аргентинский испанский в диалогах" даже с самыми минимальными знаниями испанского языка. Во всех диалогах есть параллельный перевод на русский язык.

👩🏻‍🏫Особенностью данного пособия является то, что в нём собраны диалоги, характерные для повседневной жизни аргентинцев и иностранцев в Аргентине. Это существенно облегчит изучение испанского и адаптацию в Аргентине.

🤩Все диалоги озвучены носителями из Аргентины, что также способствует лучшему освоению материала и с первых дней изучения языка помогает привыкнуть с особенностям интонации речи именно аргентинского варианта испанского языка.

❗ P.s. Не забывайте, что до конца июля на нашем сайте действует скидка 15% на учебное пособие «Аргентинский испанский в диалогах» в обоих форматах👇🏻

💻 НА ПЛАТФОРМЕ;

📖 В ФОРМАТЕ PDF.

Подписывайтесь на наш канал, чтобы узнать больше о переезде и жизни в Аргентине, а также чтобы погрузиться в язык, культуру и обычаи этой волшебной страны.

👩🏻‍🏫А также заходите на официальный сайт нашей онлайн-школы изучения аргентинского испанского.

📖👩🏻‍🏫ШКОЛА АРГЕНТИНСКОГО ИСПАНСКОГО LLAMA MADAMA

Ваша Llama Madama - проект по изучению настоящего аргентинского испанского!