После целой недели переговоров и согласований, торговый договор между туринским самираштом и царством эденов, наконец-то был подписан. Несмотря на родственные связи, Гинамасу Гуртий выдвинул Самохе ряд жёстких условий для доступа к хранилищу знаний.
Понять его было можно. В храме хранилось множество древних рукописей, секреты которых позволили царству эденов выжить в трудные времена. Отдать их, означало лишиться последнего преимущества.
Но Самоха не жалел об этом. Несмотря на все условия, он практически оставался при своём. Просто с этого момента их союз получал официальный статус. Отличия были в некоторых дополнениях к договору.
Во-первых, раз в полгода Самоха обязался предоставлять Гинамасу Гуртию полный список имеющихся в его землях товаров. Эти товары правитель царства мог свободно заказывать для доставки в свои земли, в течении всего года.
Во-вторых, для составления списка товаров, Самоха согласился разместить в некоторых своих городах наблюдателей, из списка преданных Гинамасу Гуртию людей. На этом практически все изменения заканчивались. Дальше начинались ограничения с доступом к хранилищу знаний. Точнее с распространением полученной там информации.
Разумеется, передавать рукописи Самохе никто не собирался. Книги ему обещали выдавать порционно и только под надзором хранителей храма. Но это условие его не смущало. Самоха считал, что всегда сможет надавить на Гинамасу Гуртия, перекрывая поставки товара в случае его несговорчивости. Кроме того, его магические способности практически обнуляли ограничение в доступе к рукописям. Так что он сразу согласился на условия правителя царства.
Повесть Путешествие Самохи. Книга Пятая. Часть 22.
Завершив все формальности с подписанием договора, Самоха вот уже третий день работал над созданием генератора под зданием дворца в Тартусе. И это было не просто желанием обезопасить его семью.
Из-за того, что Самоха привлёк к работе хранителей храма, он попутно получил возможность изучить описание генератора по древним рукописям. При этом, он непрерывно консультировался сразу с несколькими его хранителями. Это помогло Самохе получить много дополнительной информации по разного рода магическим схемам, не указанным в рукописи по генераторам.
Кроме этого, хранители оказались крайне увлечёнными людьми. Вникнув в суть его работы, они с головой ушли в строительство, вместе с Самохой. Против этого он ничего не имел, так как обладал только теорией. Кроме самой концепции генерирующего устройства, Самоха не особо что понимал в его строении. Да, он знал, как запустить генератор. И так же знал, что внутри появившегося электромагнитного поля, будут работать магические схемы. Но как это должно функционировать правильно, Самоха не знал.
В итоге, служители храма помогли ему расписать схему нагрузки по всем этажам дворца. Это позволило полностью исключить эффект левитации, и максимально использовать получаемую энергию.
К концу недели генератор был полностью завершён и запущен в работу. Когда маховик с шестигранными стержнями раскрутился в полную силу, Самоха включил подачу энергии на линии нагрузки. Через пару секунд по всему дворцу зажглось освещение, заработала вентиляция и насосы для подачи и подогрева воды.
Мудрейший Фалар, наблюдавший за работой Самохи, был восхищён его способностями. Ведь, в отличии от служителей храма, он мог оперировать магической энергией без какого-либо устройства.
Убедившись, что генератор работает стабильно, они запечатали зал и поднялись из подвала во дворец. Нужно было проверить результаты трёхдневной работы.
На удивление Фалара, всё, до последнего светильника, функционировало исправно. Для Самохи же, главным было то, что теперь ни один Амаку не мог разобрать стены дворца, чтобы проникнуть в него незаметно. Генератор создавал магическое поле, вокруг всего здания, которое физически никак не ощущалось. Именно оно не позволяло оперировать внутри здания, магическими формулами без специального жезла.
В какой-то мере, для Самохи это было одним из минусов. Ведь теперь, чтобы внести поправки в работу оборудования, ему сначала, нужно было полностью остановить генератор, а потом уже что-либо менять. Но защита дворца того стоила.
Ещё можно было использовать жезл. Но делиться секретом его изготовления с Самохой пока никто не спешил. Настаивать он тоже не решился, так как это могло насторожить хранителей знаний.
В итоге, закончив работу над генератором, Самоха покинул Тартус. Он вернулся к своим делам в город-крепость Тилафера.
Гинамасу Гуртий был впечатлён его способностями, не меньше хранителей знаний. После отбытия всех обитателей восточного крыла, он лично осмотрел опустевшую часть дворца. Казалось, это было совершенно другое строение. Гладкие полы, красивые фрески на потолках, и множество магических светильников, украшали залы и коридоры. Система вентиляции обеспечивала во всём дворце подачу свежего, прохладного воздуха. Благодаря этому, тут не было ни душно, ни жарко.
За осмотром фресок его и застал глава служителей храма знаний, мудрейший Фалар.
— Тысячу лет вам процветания и здоровья, великий правитель, — склонив голову произнёс он.
— А, Фалар? Как тебе творение моего родственника? — улыбнувшись, спросил Гинамасу Гуртий.
— Я как раз хотел с вами поговорить об этом, — ответил служитель храма.
— Слушаю тебя, Фалар, — произнёс правитель, продолжая рассматривать потолочные фрески.
— Ваш уважаемый родственник, он, вне сомнений, великий человек! Я имел честь лицезреть его способности при создании генератора во дворце. Это выглядело одновременно невероятно и в то же время потрясающе. Его осведомлённость в науках находятся за гранью даже наших знаний. Поверьте, ваше величество! Я впервые своими глазами смог увидеть процесс создания генератора энергии. Ещё недавно, о таком было невозможно даже мечтать. Ведь последний раз их создавали несколько столетий назад. И эти удивительные механизмы, до сих пор исправно работают. Даже спустя столетия они продолжают снабжать наши храмы чистейшей энергией, — заявил служитель храма.
— Хочешь сказать, что, наблюдая за Мока Ирити, ты смог узнать много нового? — упростил его слова Гинамасу Гуртий.
— Вы, как всегда, проницательны, ваше величество, — склонив голову, ответил служитель храма.
— Престань, — хмыкнул Гинамасу Гуртий. — Изъясняйся прямее. Чего ты хочешь?
— Я хотел просить ваше величество, разрешить направить в крепость Тилафера магистра Токама. Он ещё достаточно молод и быстро всему учится. Магистр Такама, мог бы впитывать многие знания, помогая вашему родственнику в его делах, — произнёс служитель храма.
— Хорошо, — неожиданно легко согласился правитель. — Но пусть ведёт подробные записи своих наблюдений. Мне тоже интересно, чего он сможет добиться.
— Как прикажете, ваше величество, — склонив голову ответил служитель храм.
Покинув дворец, он отыскал своего брата в одном из залов храма знаний. Такама пытался повторить недавно видимые манипуляции с магическими приборами. За его работой наблюдали сразу несколько жрецов храма знаний одновременно. К их удивлению, эксперимент магистра Такама удался. Созданная им труба из обычного камня, внезапно начала прокачивать через себя мощный поток воздуха. Радости Такама не было предела.
— Отличная работа, — похвалил его Фалар.
— Получается, всё что делал господин Ирити, действительно работает, — произнёс Такама.
— Именно поэтому, тебе предстоит отправиться в крепость Тилафера, — ответил мудрейший Фалар. — Великий правитель уже одобрил это решение. Осталось убедить совет мудрейших.
Консилиум священнослужителей храма знаний длился долгих шесть дней. Наконец, согласовав всевозможные вопросы, и обсудив всевозможные непредвиденные ситуации, совет мудрейших жрецов храма знаний постановил, отправить магистра Такама в крепость Тилафера для его практического обучения в магическом искусстве. В итоге, спустя долгих семь дней, всё наконец-то было готово к его отбытию.
Вспоминая все эти бесконечные собрания великовозрастных жрецов, Такама невольно морщился. Он был одним из самых молодых служителей храма в сане магистра, и ему казалось, будто все остальные излишне стараются перестраховаться. И это была правда. Больше всего времени у жрецов заняли обсуждения не по поводу необходимых ему знаний, а о том, в каком обличье отправлять магистра к лорду.
Часть жрецов утверждала, что Такама необходимо соблюдать традиции, поддерживая облик жреца храма. Однако были и противники этого. Многие, включая мудрейшего Фалара, были против такого подхода. Так как традиционные одеяния могли усложнить получение новых знаний. Ведь традиция их храма требовала скрывать свой облик полностью. Что было весьма затруднительно. В итоге, большинством голосов, было принято решение, отправить Такама в крепость, под видом молодого неофита. Для посторонних он был стать просто ищущий знания странником.
Для самого Такама, всё это казалось настолько мелочным, что немного даже злило его.
«Проклятые старикашки! — фырчал он про себя. — Протянули с отправкой целых шесть дней. Наверняка я бы узнал уже кучу всего полезного».
Но его брат, один из верховных жрецов храма, мудрейший Фалар, не разделял его тревоги.
— Какая разница, раньше или позже, — говорил он. — Главное, чтобы лорд Ирити согласился взять тебя в обучение. Уверен, как только он увидит твои таланты, перед тобой будут раскрыты все его знания.
Заявления Фалара не были голословны. Он вручил Такама дорогие подарки для лорда, так что можно было не сомневаться в успехе их мероприятия.
На седьмой день, Такама под видом странствующего искателя знаний, добрался, наконец, до круга телепортации. Ещё раз проверив, всё ли он взял, Такама тяжело вздохнул. Сегодня ему предстояло как-то договориться с лордом правителем насчёт своего обучения.
Вспышка телепорта почти ослепила его. Когда свет померк, Такама открыл глаза.
— Чтоб я сдох… — невольно выругался он.
Прямо перед ним, на расстоянии полёта стрелы, возвышалась огромная крепостная стена, протяженностью в несколько сотен шагов. Это было настолько массивное сооружение, укреплённое защитным рвом и сторожевыми башнями, что удивлению Такама не было предела. Последний раз, когда он тут был, ничего подобного не было и рядом.
Но крепостная стена была не единственным, что смогло его удивить.
Такама сошёл с каменного диска и оказался на ровной дороге, выложенной шестигранными каменными плитами. Эта дорога шла от самого круга телепортации до ворот крепости. Но даже её Такама заметил не сразу. Сейчас он, раскрыв рот, смотрел на, покрытое густой зеленью, огромное пространство перед крепостной стеной.
Всю пустыню, насколько хватало глаз, покрывал сплошной ковёр из зелёной листвы. Чтобы поверить в происходящее, Такама даже присел и потрогал зелёные побеги.
Оказалось, что поверхность покрывают растения в виде ползучих лиан. Не имея конкурентов, они быстро захватывали территорию, пуская корни вглубь каменистой почвы. Где эти растения добывали воду, Такама не знал, но, судя по всему, проблем с этим у лиан особо не было.
Из состояния транса его вывела вспышка телепорта. Обернувшись, Такама увидел группу людей, появившихся на каменном диске с кругом телепортации. Судя по их внешнему виду, это были торговцы из Тартуса.
Скатив тележку на дорогу, они бодрым шагом направились прямо в сторону ворот крепости. Только теперь Такама заметил, что стоит на ровно выложенной дороге из огромных каменных плит. Делать было нечего, и он последовал за торговцами.
Когда они подошли к гигантским каменным створкам ворот, те были плотно закрыты. Вскоре со стены послышалась команда, открыть ворота, и створки медленно тронулись с места. Немного скрежеща по каменной поверхности, они приоткрылись ровно настолько, чтобы прибывшие смогли войти внутрь.
Такама входил в крепость последним. Проходя между толстых каменных ворот, он обернулся назад. Оказалось, что по дороге от круга телепортации в эту сторону двигаются десятки торговцев. Видимо он прибыл к самому моменту открытия ворот.
Неожиданно Такама остановил стражник в железном доспехе.
— Ваш пропуск, — потребовал он.
— Я прибыл к лорду Ирити по важному делу, — заявил Такама.
— Как долго вы пробудете здесь? — поинтересовался стражник.
— В каком смысле? — не понял Такама.
— Если вы на пару часов, и скоро покинете нас, я выдам вам временный пропуск. Он бесплатный. Если вы прибыли больше, чем на день, вам нужно оформить постоянный пропуск. Это будет стоить двадцать фындов, — пояснил стражник.
Оглянувшись на торговцев, Такама увидел, как каждый из них при входе предъявляет металлический диск, висящий у них на шее. После чего они беспрепятственно проходят внутрь. Видимо это и был постоянный пропуск.
— Хорошо, я оплачу постоянный пропуск, — заявил Такама.
— Пройдите к дежурному офицеру. Он выдаст вам пропуск, — произнёс стражник, указав на небольшую постройку у ворот.
Процедура оказалась несложной. Сидевший внутри постройки офицер, записал его имя, откуда он прибыл и, получив оплату, выдал металлический жетон с отчеканенным на нём номером. Витиеватая надпись по кругу диска гласила, что это постоянный пропуск. На обратной стороне жетона красовался неизвестный Такама символ. Тут же приобретя себе плетёный шнурок, Такама продел его в отверстие на жетоне и повесил на шею.
Сразу за главными воротами была ещё одна небольшая стена. Она полукругом закрывала проход дальше. Вторые ворота были не такими массивными, как первые, но на вид по прочности им не уступали.
Предъявив жетон, Такама был, наконец, пропущен внутрь крепости. Войдя внутрь, он остановился снова. Прямо перед ним простиралась широкая центральная улица, с каменными двухэтажными домами необычной прямоугольной формы. И это было только начало. Такама неожиданно осознал, что он находится не в крепости, а в настоящем, совершенно не маленьком городе.
— Торговая площадь находится дальше по улице, — произнёс стражник, остановившийся рядом.
Такама посмотрел в его сторону. Стражник указывал рукой куда-то вперёд.
— А как я могу увидеть лорда правителя? Я к нему по важному поручению, — спросил Такама.
— Для этого вам надо пройти в замок, — ответил стражник. — Как выйдете на площадь, поверните налево. Оттуда хорошо видно ворота замка.
— Премного благодарен, — склонив слегка голову, произнёс Такама.
Проходя по улице, он с удивлением разглядывал необычную архитектуру зданий. В отличии от Тартуса, все дома в крепости Тилафера были угловатые. Хотя почему в крепости? Тилафара давно уже была настоящим городом. Тут были сотни домов, и имелось сразу несколько широких улиц.
Ближе к центру начали попадаться длинные здания в три этажа высотой. Судя по ограде и стражникам на воротах, это были уже не жилые дома. На центральной площади оказалось множество торговых точек. Тут же располагались прилавки приезжих торговцев.
Людей на площади так же было много. Причём были тут и торговцы с охотниками, и совершенно неизвестные Такама персонажи. Загорелые и мускулистые мужчины носили открытую одежду, непохожую на ту, что видел до этого Такама. Спросив у одного из торговцев, он узнал, что это были хеты, жившие в городе Пироклис.
— От начальника стражи, я слышал, что хеты проиграли в войне с лордом правителем. После этого, он и начал привозить их в царство эденов для работы, — пояснил ему торговец.
— Никогда о них раньше не слышал, — признался Такама.
— Они хорошие люди, — неожиданно добавил торговец. — Очень умелые. Часто приносят товар на продажу. Их и на службу нанимают. Я видел несколько хетов среди стражи.
— Удивительно, — пробормотал Такама.
Поблагодарив торговца за информацию, он повернул налево от площади. Тут Такама и увидел сам замок. Его башни возвышались над городскими постройками, и были украшены флагами. Прямо до ворот замка шла улица, не менее широкая, чем та по которой Такама добрался до торговой площади. Эта улица пересекала ещё одну площадь. На ней, в самом центре, стояла каменная чаша в виде цветка. Из этой чаши, прямо в небо били струи воды. Падая на каменные лепестки, вода стекала в резервуар, окружавший чашу. Вокруг располагалось множество каменных выступов, на которых сидя отдыхали люди.
Обойдя это удивительное место, Такама направился прямиком к воротам замка. Стража на воротах внимательно выслушала его, после чего сопроводила в замок.
Пока они шли по каменной дороге, Такама мог лицезреть множество цветущих деревьев и кустарников, росших вокруг здания. Среди них были проложены изящные дорожки из необычного цвета камня.
К сожалению, из-за густой растительности, видно ничего особо не было. Так что разглядеть Такама ничего больше не смог.
В замке его сразу у входа встретил наместник Угаса. Узнать его не составило большого труда, так как Такама видел наместника не первый раз. Сам Угаса его не знал. Ведь за пределами города служители храма передвигались обычно в масках и плащах.
Выслушав его, наместник Угаса развёл руками.
— Сожалею, господин Такама. Но господина Ирити сейчас в городе нет. Он отбыл в Пироклис. И скорее всего, вернётся поздно вечером, — произнёс он. — Если хотите, я могу передать ему письмо от вас.
— Господин Угаса, на самом деле, меня направил сюда совет жрецов из храма знаний. Я понимаю, что выгляжу немного необычно для жреца, но так решили мудрейшие, — произнёс Такама.
Для убедительности, он вытащил из рукава металлическую табличку с выбитым на ней символом храма. Такие были только у жрецов высшего ранга.
К удивлению Такама, наместник отреагировал достаточно сдержано на его слова. Он, ни упал ниц, как делали другие, и даже не склонил голову.
— Прошу меня простить, господин магистр. Ваша одежда ввела меня в заблуждение, — произнёс он. — Идёмте, я покажу вам замок, и гостевую комнату, где вы сможете остановиться до встречи с господином Ирити.
Они поднялись по массивной лестнице из камня и вошли в парадный холл. Отсюда начиналась белоснежная лестница, ведущая на второй этаж.
Спустя полчаса Такама понял, что замок лорда Ирити просто огромен. В нём проживали не только его супруга с многочисленной прислугой, но и семья наместника. Кроме того, на первом этаже базировалась часть гарнизона из имперских стражников. Они отвечали за порядок на территории замка.
Выйдя из огромной библиотеки лорда Ирити, магистр Такама решил узнать у наместника, интересующие его вопросы.
— Скажите, господин Угаса. Лорд Ирити создавал в последнее время какие-то механизмы?
— Лорд Ирити постоянно что-то создаёт. Я уже не успеваю следить за его творчеством, — ответил Угаса.
— Меня интересуют источники энергии, — уточнил магистр Такама.
— Если вы про генераторный зал, то господин Мока завершил его ещё шесть дней назад, — ответил наместник.
— Шесть дней назад? Но когда он успел это сделать? Во дворце великого Гинамасу Гуртия он создавал генератор целых три дня, — удивился магистр.
— Мне трудно понять, о чём вы говорите. Сам процесс я не видел, но господин Ирити был так доволен своей работой, что пригласил меня посмотреть на его творение, — ответил наместник. — Если хотите, я могу проводить вас до места установки этого генератора.
— Туда можно пройти? — снова удивился магистр.
— Ну разумеется. Я же наместник. У меня есть доступ практически во все помещения, — улыбнувшись ответил Угаса.
Они спустились в подземную часть замка и оказались практически в самом его сердце. Тут в одном из защищенных залов, находилась выгородка из прозрачного стекла толщиной в ладонь. Внутри, за толстым защитным стеклом, располагался необычного вида генератор. Его необычность была в том, что шестигранные стержни из чистейшего горного кварца, располагались вертикально, внутри ещё одного цилиндра из стекла. Там они словно повиснув в воздухе, вращались по кругу цилиндра, вокруг незримой оси.
Внизу под генераторными стержнями и вверху над ними, располагались ярко красные сферы из рубинового кристалла. Эти сферы вспыхивали поочерёдно со скоростью вращения стержней.
Сбоку от стеклянного цилиндра со стержнями были установлены трёхгранные столбы, толщиной с мужской кулак. Эти столбы покрывали магические символы, ритмично мерцавшие голубым свечением. Судя по тому, что помнил Такама, на столбах были расписаны символы искажения веса.
Напротив каждого трёхгранного столба располагались прямоугольники из камня, на поверхности которых размещались десятки небольших магических формул. Это уже шло распределение потоков магической энергии. Такие были и во дворце правителя царства. Однако, потоков тут было, как минимум, раз в десять больше, чем в том, что магистр Такама видел совсем недавно.
Когда он поинтересовался у наместника в какие здания подаётся энергия, Угаса согласился их показать.
А дальше... Дальше он повёл его в те самые здания с охраной, что Такама видел по пути в замок. Там были расположены цеха по плетению нити, выделке кожи, швейные цеха, а также, клёпочные цеха. В них стояли десятки огромных станков, выполнявших множество сложных операций.
Впервые магистр Такама видел столько действующих механизмов одновременно. Кроме этого, все эти цеха хорошо освещались яркими магическими светильниками. А ещё в них подавался отфильтрованный охлаждённый воздух и чистейшая вода. После цехов, наместник Угаса показал их новые плантации жука дробильщика и древесных грибов.
Оказалось, что господин Мока привёз из империи новый вид гриба, растущий на древесных опилках. Эти грибы теперь поставляли во дворец правителя царства и дома богатых вельмож.
— Я откровенно удивлен, насколько обширны ваши производства, господин Угаса, — признался магистр. — А главное, сколько всякого оборудования работает от нового генератора.
— Это ещё что, — усмехнулся наместник. — В городе включена подача воды практически в каждый дом. Ещё у нас есть плантация для селекции пустынных растений. А по ночам на крепостной стене включаются ловушки для дикого жука. Они приманивают его своим мерцанием, и сжигают разрядом электрического тока.
— Восхитительно! Одно мне только непонятно. Как всё это работало раньше, — произнёс магистр Такама.
— До этого, под замком располагался источник на магическом кристалите. Господин Ирити убрал его сразу после запуска нового генератора, — ответил Угаса. — Он говорит, что кристаллит не надёжен в плане заряда энергии.
О кристаллите Такама знал совсем не много. В древних рукописях были указаны некоторые факты, косвенно указывающие на причастность к его появлению подземных жителей. Но как именно они были причастны, никто не знал. Сам кристаллит, в живую Такама тоже никогда не видел, и обращаться с ним, разумеется, не умел.
«Похоже, я пропустил почти всё, что только было можно», — тяжело вздохнув, подумал магистр Такама.
Самоха вернулся из Пироклиса поздним вечером. Уже во всю начинался закат, когда он вместе с охраной, появился из круга телепортации. Сопровождавшие его солдаты, озирались по сторонам в поисках неприятеля. Куда бы они не прибывали, его охрана постоянно ожидала нападения. И это было вовсе не плохо. Пару раз Самохе сильно помогала излишняя подозрительность его солдат. Ведь каменные пауки, обитавшие на плато Бераторо, частенько устраивали гнёзда возле телепортов.
Вернувшись под защиту крепостных стен Тилафера, он прямо у входа в замок встретился с Угаса.
— Как прошёл ваш день, господин Ирити? — поинтересовался он.
— Неплохо, Угаса. Очень даже неплохо. Я запустил новый генератор, и теперь в Пироклисе заработали новые насосы и освещение, — обыденно произнёс Самоха. — А как твои дела?
— Я как раз об этом. — произнёс наместник. — Хотел вас предупредить, господин Ирити. К вам прибыл магистр Такама из храма знаний. Сказал, что по какому-то важному делу. Я распорядился поселить его в гостевой комнате.
— Вот как? — удивился Самоха. — А он не говорил тебе, что это за важное дело?
— К сожалению, нет, — ответил Угаса. — Но я заметил, что он немного нервничал, когда я рассказал ему про новый генератор.
— Понятно, — кивнул Самоха. — Тогда, я могу поговорить с ним после ужина.
Они поднялись на второй этаж и Самоха, похлопав Угаса по плечу, скрылся в покоях их семьи.
Однако в этот день они с магистром Такама так и не встретились. Служанка сообщила Самохе, что гость взял книги из библиотеки и, видимо, уснул во время их чтения. Когда его пришли позвать к ужину, господин Такама спал лёжа на кровати, прямо в одежде.
На следующее утро, за завтраком, их гость выглядел слегка растерянным и помятым. Служанка позвала его к столу в последний момент, когда все уже были на месте. Пожелав всем доброго утра, магистр Такама сел за стол последним.
Ели, как всегда, молча. Угаса успел предупредить гостя, что это правило хорошего тона. Женщины за столом кокетливо поглядывали на гостя, улыбаясь его неловкости, при обращении со столовыми приборами. Когда служанки, наконец, собрали посуду и подали напитки, Самоха сам начал разговор с магистром.
— Так чем я могу быть вам полезен, господин Такама? — поинтересовался он.
— На самом деле, господин Ирити, я надеялся поучаствовать в ваших работах по созданию магических приборов. Мудрейшие жрецы храма сильно обеспокоены нехваткой практических умений. Скажу вам откровенно. До того момента, как вы создали генератор во дворце великого Гинамасу Гуртия, последний раз подобное происходило пару сотен лет назад. В теории мы знаем принципы его построения. Но на практике, вы первый, кто его решился создать с нуля, — признался магистр. — Правда, господин Угаса, сообщил мне, что, к сожалению, вы уже завершили все работы.
— Отнюдь. — улыбнулся Самоха. — Можно сказать, что я всё только начал. Просто мне не хотелось сразу же останавливать генератор, едва он начал функционировать. Ведь, если вы заметили, господин Такама, я модернизировал многие из модулей генератора. Поэтому для начала, мне хотелось посмотреть, насколько стабильно он будет функционировать.
— Тогда, я очень прошу вас, господин Ирити, приобщить меня к своим работам, — заявил магистр Такама. — Это очень важно не только для меня, но и для всего царства.
Самоха улыбнулся.
— Мне кажется, вы преувеличиваете значение опыта, господин Такама. Он безусловно важен. Но на мой взгляд, жрецам вашего храма, куда больше не хватает определённых знаний. Всё это, есть в моей библиотеке, — ответил Самоха. — После завтрака я могу вам показать, где их найти.
— Буду вам безмерно благодарен, — согласился магистр.
После завтрака, Самоха попросил Таниоку подождать его в покоях, а сам отправился с гостем в библиотеку.
Он быстро собрал на столе все нужные на его взгляд книги, которые сам и подготовил для обучения Берна. В последствии, по этим книгам учились все члены их семьи, и не только. По просьбе Самохи, Берн даже передал копию всего издания в магическую академию Гефшальта, что привело к весьма качественным изменениям в преподавании.
— Пожалуй, вам стоит начать именно с этих книг, — произнёс Самоха.
Взяв в руки первый из томов, магистр, открыв его, начал перелистывать страницы.
— Где вы это взяли? — неожиданно удивился он.
Подняв со стола следующую книгу, он спешно открыл её прямо посередине. Перелистывая страницы книг, одну за другой, гость был так взволнован, что не мог остановиться. Впервые он видел перед собой настоящее сокровище, которому буквально не было цены. И всё это спокойно лежало в библиотеке лорда Ирити!
— Не торопитесь, господин Такама. Вас никто отсюда не гонит, — произнёс Самоха. — Можете изучать эти труды, сколь угодно долго.
Магистр не мог поверить своим глазам! В книгах подробнейшим образом описывалось множество физических явлений. При этом доступно пояснялось, как это можно использовать, при помощи магии. Пожалуй, впервые в своей жизни, Такама мог получить ответы почти на все интересовавшие его вопросы. Строение камня, строение воды, строение воздуха. Всё что можно было только желать, подробно описывалось в этих книгах. Поняв, к какому удивительному сокровищу он получил доступ, магистр Такама проникся огромным уважением к человеку, стоявшему прямо перед ним.
— Господин Ирити, — произнёс магистр, сделав шаг от стола с книгами. — На самом деле, я ведь тоже прибыл к вам не с пустыми руками.
— Правда? — Самоха сделал удивлённо лицо. — Звучит весьма интригующе.
— Мой брат, мудрейший Фалар, был восхищён вашей работой во дворце великого правителя. Поняв, насколько вы удивительны, он специально для вас, подготовил один магический предмет. Эта вещь вам обязательно пригодится, поверьте мне, — произнёс магистр.
С этими словами, он достал из-под своего плаща, небольшой сверток, длиной чуть больше сакра. Развернув плотную ткань, магистр Такама, протянул обеими руками предмет, который Самоха никогда бы ни с чем не спутал.
В его руках, поверх ткани, лежал серебристый магический жезл. Точно такой же, как тот, что однажды отыскал Самоха на далёкой планете Эриус.
У жезла была отполированная гранёная рукоять, спиралевидное плетение и точно такой же зелёно-голубой кристалл. Вид этого жезла, настолько заворожил Самоху, что он не мог оторвать от него взгляд.
— Примите его, господин Ирити. Этого жезла ещё не касалась рука человека. Он будет слушаться только вас, и никого более, — почти шепотом произнёс магистр Такама.
Самоха протянул руки к жезлу и взял его с ощущением такого трепета, будто это было нечто живое. Он хорошо помнил то ощущение, что испытал однажды, прикоснувшись к обломку древнего предмета, найденного среди древних руин. Теперь, всё его тело наполняло то самое неповторимое ощущение. Это было нечто похожее одновременно на счастье и гордость. Такого подарка Самоха точно не ожидал от жрецов храма. Теперь ему не требовалось даже глушить генератор, чтобы внести в его работу изменения. Это стирало совершенно все ограничения в его работе.
— Можете пользоваться моими книгами, сколь угодно долго, господин Такама, — произнёс Самоха, не отводя взгляда от переливающегося камня в жезле.
— Премного вам благодарен, господин Ирити, — ответил магистр, склонив голову в лёгком поклоне.
— И не стесняйтесь спрашивать, если что-то вам будет непонятно, — добавил Самоха.
Он оставил гостя в библиотеке, решив не мешать ему наслаждаться изучением книг.
Едва Самоха скрылся за дверью, Такама засел за чтение. Теперь не проходило и пяти минут что бы из библиотеки не доносился его удивлённый возглас.
— Структура строения металла? Вот это да! Да тут целая таблица есть! С ума сойти! А это что? Состав воды? Откуда он смог такое узнать?!
Такама не переставал удивляться, как ребёнок.
«Сказать, что я удивлён, не сказать ничего, — думал он. — Да за эти книги Фалар душу свою продаст!»
При этом лорд Ирити согласился принять взамен никому ненужный жезл. Он валялся в хранилище, наверное, лет сто. Подобными, в храме знаний давно никто не пользовался. Они были слишком громоздки и их нельзя было передавать друг другу. Куда проще было использовать короткие жезлы. Они были не так мощны, как старая модель. Но зато ими мог пользоваться любой жрец в любой последовательности. По мнению Такама, это был крайне удачный обмен.
Смоха же, в этот самый момент, стоял в подземной части замка и смотрел на свой недавно созданный генератор. С новым жезлом, он мог с невероятной лёгкостью концентрировать магическую энергию в любом количестве в совершенно любой точке окружающего пространства. Это было просто восхитительное ощущение! При этом, посох подпитывал его силы, создавая ощущение полной безграничности. Теперь он мог делать в городе всё, что захочет, при этом не выключая генератор энергии.
«Эти жрецы, как дикие папуасы, — улыбаясь, думал Самоха. — Они готовы за горсть стеклянных шариков, отдать тебе невероятные сокровища…»
Алексей Шинелев