Да, вот совсем не подошли, и все четыре!
Предисловие.
К своим годам я накопила такой читательский опыт, что, вероятно, настал такой момент, когда книга должна меня удивить. Чем книга или автор могут меня удивить, я писала здесь.
Если кратко, то это мысли, слог, сюжет, композиция, герой, актуальность. Ну что-то из этого обязательно.
Если ничего из этого нет или есть одно, но оно не может перекрыть другие критерии, я теряю интерес. Это не значит, что книга плохая (вообще не люблю это слово) или не заслуживающая внимания, просто меня она ничем не заинтересовала.
Так произошло с испанскими авторами в Испанский Июль.
Все четыре - и все не мое.
Причем 3 из них я бросила ровно на половине (не пробные 100 стр), а одну прочитала через абзац.
Да, я научилась бросать книги и считаю это абсолютно нормальной практикой, и это честнее, чем мучить себя или мучить книгу. Почему же эти книги оказались не моим чтением? Но сначала небольшой обзор каждой.
1. Артуро Перес-Реверте. Итальянец. 2004
1942–1943 годы. Водолаза военно-морских сил Италии выбрасывает на испанский берег. Италия воюет на стороне Германии, но местной жительнице Елене Арбуэс, которая находит Тесео на берегу моря, это оказывается не так важно. Молодые люди влюбляются в друг друга, и этот роман меняет их жизнь.
2 Фернандо Арамбуру. Родина 2016
Рассказ о двух очень похожих семьях, где две женщины, с детства были близкими подругами. Но одной семье принадлежал убитый, а другой — его предполагаемый убийца. Хронология романа охватывает двадцать лет жизни на фоне ожесточённой борьбы и невероятно красивых пейзажей Испании.
3. Жауме Кабре. Голоса Памано. 2017
Однажды Тина находит в обречённой на снос школе тетрадь. В ней исповедь человека, которого одни считали предателем и убийцей, другие — мучеником. Так кто же он на самом деле — этот Ориол Фонтельес, сельский учитель? И какую надпись нужно теперь высечь на его надгробной плите?
4. Руис Сафон. Тень ветра. 2001
В 1945 году в руки десятилетнего Даниэля попадает таинственная книга, которая совершенно меняет его жизнь. Рискуя своей жизнью, он ищет автора этой книги. Пытаясь разгадать тайны, связанные с этой книгой, он погружается в лабиринт интриг и секретов, скрытых в тёмной душе города.
***
Согласитесь, что аннотация каждой книги способна заинтересовать. Но мы также знаем, что иногда обзор содержания, как и обложка, далек от того, о чем книга. По объему все, кроме "Итальянца", содержат 700-800 стр моей ЭК. Это достаточно большие книги. Одна из проблем именно объем.
Начинаю читать достаточно подробно, честно. Не пропускаю ни строчки, внимательно слежу за событиями, стараюсь запомнить имена, кланы, родственные связи. Но когда прочитаны 150-200 стр (меньше нет смысла читать), а ты замечаешь, что не хочешь возвращаться к книге, то это уже сигнал. Но я мужественно продолжаю читать, думая, что раз в книге 700 стр, то, возможно, к середине распогодится.
Увы, ни в одной книге для меня погоды не случилось.
Суммируя минусы, получила общее для всех, а именно:
1. Прошлое и настоящее никак не разделено.
Удивительно, разные авторы, но у трех их четырех события прошлого и настоящего никак не разграничиваются. Ни новой главой, ни ***. Просто новый абзац начинаешь и понимаешь, что мы опять в другом времени. Не знаю, как для всех, но для меня это затруднение. Нужно перестроиться, понять, о чем и о ком. Только перестроился, через 3 стр — новый абзац, и мы снова с героями из другого времени.
2. Бесконечные повторы
Все мы читали русскую литературу и знаем, что такое внутренний монолог, но ни Толстой, ни Достоевский так мучительно не передавали чувства, мысли героев в бесконечной рефлексии. Герои постоянно возвращаются к одному и тому, копаются в себе, размышляют, правильно или неправильно, надо или не надо. В аннотации заявлены саги, военные романы, романы-загадки, а мы получаем внутреннее копание или взгляд со стороны на одни те же события. Очень утомительно.
3. Ничего не происходит
Нет, для меня необязательно, чтоб в книге был улетный сюжет, я спокойно отношусь к книгам, где сюжет течет неспешно, когда мы читаем и о быте, и о жизни, где персонажи интересны сами по себе.
Но здесь, в бесконечных повторах, в бесконечной стоячей воде очень трудно удержать внимание. Хотя в "Голосах Памано" современная линия (сын уходит в монастырь) привлекла внимание и хотелось узнать, чем там это закончилось, но на 700 стр этой линии так мало, что не смогла заставить себя дочитать.
4. Военные действия
Это Испания. В Испании были свои трагические события, и они в этих романах занимают не последнее место. У меня был опыт романа о событиях в Испании, роман Хислоп "Возвращение", но я его прочитала с огромным интересом, хотя он совсем не легкий в плане эмоций.
Но тут. Партизаны, подпольное движение, фашисты, националисты, военные, шпионы, враги - и все это в какой-то хаотичной вертикали... Я даже не знаю, может ли это подойти людям, любящим военное и историческое.
Повторю, что я не даю оценку книге, а только описываю, почему мне эти книги не подошли. Честно прочитана в каждой книге большая часть, но расставание все равно неизбежно.
И еще раз повторюсь: в силу моего читательского опыта меня уже не так просто увлечь.
Пока с начала года больше всего я прониклась финской литературой.
И австрийской детской
Что-нибудь читали из этих четырех книг?
Расскажите, как вам.
Спасибо за внимание!
P. S. Но к Реверте я вернулась. К другой книге. И знаете, не так плохо. Но об этом в августе.