Найти в Дзене

Позор турецкой школе

Всем доброго и светлого.

Я так сильно радовалась, что нашла наконец-то живую школу, могу в неё ходить и развиваться...

И что я получила? Сейчас расскажу.

Обещала не писать "злых" статей, поэтому сразу говорю: пишу не из состояния "злобы", а из состояния "разочарование".

Чёрным юмором буду искрить - чтобы не плакать)))

В начале все мелочи казались безобидными, потом образовали тупой снежный ком или снежная лавина - kar çıği.

Именно поэтому, я не выпускала уроки из школы и о школе, или минимизировала их.

Потому что всё неправильно.

Давайте по-порядку.

Первое.

Набрать класс в котором половина людей не знает алфавита и не может правильно произносить звуки, а вторая половина на уровне изучения слов и чтения - это как минимум не логично.

Второе

Набрать в такой разноуровневый класс 30 человек!

Если бы нас 15 человек сидело, то есть шансы нормально обучаться, даже с разным уровнем подготовки.

С такой большой группой - нет шансов адекватно работать.

И это я на практике уже неделю вижу. Или обделены вниманием изучатели алфавита. Или мы - сидим, скучаем, а учителю некогда с нами урок продолжить, он проверяет алфавит.

Если группа большая, то и уровень подготовки должен быть плюс/минус одинаково, чтобы вместе продвигаться.

Третье.

Отсутствие дисциплины.

Люди приходят на урок в любое время, уходят тогда, когда вздумается, дети ходят-бродят по классу всем мешая (а детей десяток человек, что они делают в школе для иностранцев - турецкие дети? Детей сирийцев всего 3). Особенно дети, которые просто с мамами пришли - это вообще шедевр. Маме безразлично, она учиться, вернее сидит и тупит, а ребёнок бегает по классу, орёт, мешает всем заниматься. А мама счастлива - такая милота растёт и радостно чмокает ребятёнка в лобик. На окружающих - по...фи...гу! Девочка хватает маркер, бегает с ним по классу, человек у доски не может задание из-за нее выполнить, а мамаша радуется: так ведь такое милое дитя...

Тут уж одна озверевшая женщина эту мелкую пакостницу чуть не прибила, маркер забрала, отдала учителю. А учитель "теплый" стоит, улыбается, весело же и время идёт... Девочка в ответ заорала на весь класс в истерике, тут не выдержали мои нервы и я громко, чётко и очень зло сказала: SUS. В классе повисла гробовая тишина - заткнулись все))))

Мамаша пришла за дочкой за 30 минут до окончания урока, зашла в класс, встала в проходе, загородив доску и так 30 минут стояла. А мы ничего с доски не могли написать. И опять же - учителю пофиг. Ни слова замечания, ни слова не мешать другим заниматься. Такой тактичный и бесхребетный...

Бабы устроили бабские разборки между собой. Ну простите, какие разборки, так и назвала.

Кто у кого на телефон не ответил.... подключили по видео связи ещё одну орущую... 30 минут времени урока все были увлечены сварой между двумя особами. А эти старались на публику от души. Орали друг на друга и в телефон - шоу за стеклом.

Я за это время перевела 3 текста и написала слова на четырех страницах. Сдала все это учителю и ушла с урока. Я не хочу заниматься в таких условиях!

А учитель? Он увидел что свара началась и... ушёл из класса на 30 минут! Понимаете!!! Просто ушёл!!!

Каждый день новый момент анархии и все только больше и больше наглеют с каждым днем.

В пятницу прямо на уроке чай пили и хлеб ели, бродя по классу со стаканами и кусками хлеба. Я тоже без завтрака в школу утром бегу, потерпеть 2 часа не проблема, мы не дети. И мы не в кафе сидим, чтобы есть за партами - это же школа! А на деле - балаган!

Обратите внимание, я ещё даже до процесса обучения не дошла, простые организационные вопросы рассказываю.

Четвёртое.

Качество выдаваемого печатного материала.

Нам выдаются ксерокопии, иногда из ряда вон выходящего качества рисунков. Мы, кстати, за них деньги платим еженедельно. Я иногда даже не понимаю, что на рисунке! А учитель недоволен, что не знаем простые слова. И только через 30 минут он включает проектор и часть рисунков в цвете мы видим на экране, когда уже свою работу сдать надо.

Вот примеры:

Bu ne?

Так солнце же - вы разве не видите?

Самое смешное, мы изучаем слова с буквой "C". Так мать её... не русской буквой "С", а турецкой. А где она в слове Güneş? Видимо в мечтах о русском солнце )))

Bu ne?

-2

Это не качество моего фото плохое - это именно так на бумаге!

Если кто-то не знает - это рис. Хотя задание: написать слова с буквой F. И где в слове pirinç буква F???

Об этом дальше - это прямо тема...

А это вообще шедевр.

Bu ne?

-3

Нет, это не прямоугольник!

И не чёрный прямоугольник Немалевича!

И даже не чёрный квадрат Малевича!

Это kırmızı katez! Я не знаю что это, у этого слова нет перевода, турок муж - в шоке. Нет такого слова!

И таких картинок море, как заниматься по такому пособию?

Продолжим.

Пятое.

Отсутствие системы в подаче материала.

Учитель может дать текст уровня А1, а может и другого уровня. Многие из текстов я перевожу даже без словаря и легко отвечаю на вопросы. Но он упорно даёт более сложные тексты, где я должна в ответе построить предложение сама.

А как? Он системы построения предложений в турецком языке не давал. Это уровень А2. Он даже не научил нас склонять существительное по падежам, лицам и числам. О каких самостоятельных ответах может идти речь? Он просто распечатывает тексты из интернета, с отвратительным шрифтом зачастную, я их перевожу, все их читаем и отвечаем на вопросы. А часто в вопросах просят высказать свое мнение, или составить продолжение рассказа! Серьёзно? На уровне А1?

Если я это умею, то зачем я в школу хожу?

Далее - это вообще ateş тема!!!

Возьмём задания со словами и рисунками. Вверху чётко написано - написать слово, чтобы присутствовала определённая буква.

Например Z
Например Z

Выше я уже 2 примера привела:

- где в слове Güneş буква C?

- где в словах Domatez, üzüm буква Ç?

- где в словах pirinç, çocuk буква F?

- где в слове göz буква Ş?

Ответ учителя на мой последний вопрос убил:

- yeşil göz!

-5

Серьёзно? По этой картинке я должна была написать, что это зелёный глаз? Я в ахере, простите мой турецкий)))

Просто слово здесь не глаз, а взгляд - görünüş. Но он этого не знает (((

А на все другие вопросы учитель отвечал, очень просто:

- Да пофиг на задание, просто пишите слова как поняли!

Но работа не в этом заключается. Он даже существующую систему в конкретном задании просто перечеркнул одним своим словом.

Я принципиально спрашиваю:

- F nerede?

И ему приходится тужиться и вспоминать слова и говорить нам правильные.

Помните, писала про perma...ferma..., хорошо хоть до спермы не дошли - комментируя застежку-молнию))) Благо муж был в этот момент в классе, говорит:

- это Fermuar.

А учитель сам не знает как правильно слово произносится, тоже ferma говорит...

И это он нам преподаёт Стамбульский турецкий язык - классический.

Можно вывезти девушку из деревни, но вывести деревню из девушки - никогда. Прямо про него.

Жуткий пример:

-6

Пишем слова с буквой D!!!

Никто не знает правильное слово и учитель нам диктует: nakış - вышивка. На мой миллионраззаданный в очередной раз вопрос:

- а где буква D в этом слове?

Он просто отмахнулся от меня, как от назойливой мухи!

Но это даже не вышивка, это кружево - dantel.

Но учитель НЕЗНАЕТ этого слова, и он преподаёт нам турецкий язык!

Он к уроку даже не готовится, просто "на шару" слова мечет))))

А мы неправильно вместе с ним пишем слова. А потом на тесте будем позориться. А он, видимо, будет говорить:

- иностранцы тупые, я их учу 2 месяца, а они такие ошибки делают.

Не думаю, что я хочу ждать этого момента и время свое терять...

Очередной шедевр, муж рыдал, послал это другу-учителю, тот сказал очень много плохих слов...

У меня стресс был уже, черкала буквы в психе непонимания!
У меня стресс был уже, черкала буквы в психе непонимания!

Я вообще не поняла, что это за длинный человек и как это по картинке определить. Но как всегда тема в том, что изучаем слова на букву H!

На мой вопрос:

- какого.. ?

Мне грубо ответили:

- bu uzun adam!!!

Я психанула на уроке:

- Что это за хрень! А это хрень - и в этом слове есть буква Х)))

А мужу после урока говорю:

- объясни мне, что это такое!

Оказалось, есть такой мульт в Турции и два персонажа в нем. Uzun adam и Huysuz. Да-да, именно, вы правильно прочитали - сердитый человек, токсик короче. И именно он должен тогда быть на картинке, а не другой персонаж.

Крайний справа Uzun adam. Второй слева от осла - Huysuz - дедушка токсик)))
Крайний справа Uzun adam. Второй слева от осла - Huysuz - дедушка токсик)))

Вот такой мульт и вот такая путаница

Ещё раз повторюсь: уроки для иностранцев! Какой Uzun adam! Откуда я про него должна знать и зачем мне это учить!

И это я просто самое яркое вам рассказала. А такой путаницы в каждом уроке и не по разу. Мы точно изучаем турецкий язык или просто дурью маемся?

Если про слова, то у меня ещё один вполне резонный вопрос. Зачем я должна знать, как по-турецки будет uzun adam, бэтмэн, супермен, х-мэн, человек паук, единорог и феечка?

Без этих знаний я пропаду в Турции?

Или именно эти слова входят в обязательный состав слов уровня А1?

-9

А если я кому-то в Турции скажу:

- tuz adam,

то мне вызовут психушку, раз я вижу такое.

Я понимаю, что система в изучении слов может быть по принципу: обобщения (предметы одежды, еда) или по принципу слово начинается на букву F, например.

Но система: изучаем слова и в них есть буква F,в общем то как и множество других букв, а может этой буквы и не быть - какой ожидаемый результат в тупом заучивании рандомных слов?

Я Huni запомнила только за то,

что так разговаривал гопник)))

Всё подкрепила фоточками.

Не вру, не преувеличиваю.

И шестое.

Это самое страшное.

Ошибки в написании слов в тексте. Грубые ошибки в окончаниях и просто в словах.

Текст на последнем уроке я не смогла перевести даже через 3 системы перевода. Я сломала переводчики этим тестом: они стали выдавать бессмысленный набор символов и букв. Я думала, что проблема в них. Пытаюсь текст понять сама и тоже не понимаю: кто упал, кто плачет, кто кому помог... два имени идут вместе друг с другом и получается каша. Чинарова Дизеля - как Ольгин Игорь, но это два несвязанных ничем между собой персонажа. Неправильные окончания в именах создали путаницу по всему тексту.

Кусочек перевода: "Чинарова Дизеля плакал и он/она (в турецком всё: о) тоже заплакал, когда увидел это."

И вопрос: "как он/она помог и что было до случая?"

Видимо надо было отвечать

- рыдали все! кто убился? кто-то из них один точно)))

У меня вскипел мозг. И не у меня одной. Перевод от турка я так и не получила)))

И ни одного ответа на вопросы в тексте тоже нет. Я не дура и не тупая, интуитивно понимаю, что с текстом что-то не так. Мужу отдала: переведи мне, я идиотка. Он 5 минут читал, за голову схватился: ни одного правильного окончания в именах в тексте, слова неправильно написаны... Как это иностранцу вообще понять можно?

Муж стал проверять другие тексты, каждый минимум с двумя грубыми ошибками.

Самый убойный пример.

Текст - 5 супер простых предложений о Коале.

-10

Я текст даже не переводила, просто ответила на вопросы. И смотрите, учитель проверил, читал мои ответы и поставил галочку, что все верно. Он читал!!! А теперь смотрите второе предложение: Bu KOLANIN, а должно быть - bu KOALANIN!

Так и получилось, что: этого колу звали Коки. И я так ответила, прямо с текста переписала и учителя это не насторожило. Тогда можно было и Fantаnın написать - газировка и есть газировка, про коалу забыли же))) В третьем предложении тоже кола и только потом он обратно в коалу превращается.

Человек тратит время, проверяет мою работу и не видит грубых ошибок, как у меня, так и в текстах, которые сам выдаёт. Чему он нас учит?

И тут меня прорвало: и я решила это все написать. Потому что проблема оказалась глобальной, а не глупые мелочи. Мы учимся по неправильно составленный текстам с грубыми ошибками, а учитель это не видит даже! Так он и не учитель, скорее всего, так - безработного устроили денег подзаработать нахаляву и по знакомству в беледейеси.

Никто честно из администрации не написал: "Курсы для безграмотных и малограмотных: алфавит, учим читать и писать". Никто бы и слова не сказал - все так и есть, и квалификация учителя соответствует заявленному.

А писать: курсы турецкого языка для иностранцев! И хвастаться, что уже 5 русских записались на курс - это так по-турецки лживо и демонстраивно-пафосно...

Okul bitti!!!

Друг-учитель сейчас не работает, каникулы у детей в школе. Обещал помощь с адекватными пособиями нормального изучения языка для иностранцев. Не так то просто в Газиантепе их найти. Мы слишком провинция, а материал - специфический.

А я продолжаю учиться сама, хоть и глобально без системы. Но словарный запас свой я пополняю вполне успешно сама - системно и эффективно.

Персонаж мультфильма с именем - Huysuz
Персонаж мультфильма с именем - Huysuz

Вот такой я сегодня Huysuz - самый настоящий)))))