С течением реки времени я нахожу что-то новое в творчестве Фредди Меркьюри, и сегодня мне захотелось поделиться моими собственными наблюдениями и трактовками одного из очень интересных клипов.
Почему-то спустя годы начинаю видеть некоторые вещи свежим взглядом, открываются незамеченные ранее грани, приоткрывается завеса тайн и творческого замысла. Если вам интересно, проследуйте за ходом моих мыслей и чувств, а если подзабыли клип - пересмотрите, так нам будет интереснее вести нашу беседу о впечатлениях.
Далее будут только впечатления самого автора, который не претендует на истину в первой инстанции, ведь проникнуть на 100% в задумку гения невозможно)))
Клип It`s a hard life.
(Пролог)
Итак, мы видим Фредди, он начинает это театральное действо со слов
I don’t want my freedom (Мне не нужна моя свобода)
There’s no reason for living with a broken heart (Нет причин жить с разбитым сердцем)
Фредди поет на мелодию из оперы «Паяцы» итальянского композитора Руджеро Леонкавалло. В опере это слова «Смейся, паяц, над разбитой любовью, Смейся над скорбью, отравляющей твоё сердце». Герой оперы паяц Канио узнает, что его любимая жена ему изменила, его сердце разбито, но он должен готовиться к выступлению, он наносит грим, ведь шоу должно продолжаться, люди хотят смеяться, и актер должен скрыв свою боль, развлечь их.
Фредди в костюме, который как мы знаем создан на основе мифологического греческого персонажа Аргуса. Да, про это много писали, множество глаз, павлиньи перья. Скажем так, я думаю важно, что это смелый персонаж, воин, который был подло убит.
Согласно классической версии мифа Гера превратила Аргуса в павлина, либо поместила его глаза на павлиний хвост. Антиковеды видят в Аргусе переходную фигуру от архаики к культу героев. Начиная с классической эпохи, его воспринимали в качестве персонификации звёздного неба. В частности, у Макробия в «Сатурналиях» приведено следующее толкование мифа: «в этом рассказе Аргус -это небосвод, усеянный блеском звёзд, в которых заключается, кажется, какой-то образ небесных глаз. Так вот, этот круговорот неба, украшенный огнями звёзд, тогда считается погубленным Меркурием, когда Солнце в дневное время, затмевая звёзды, как бы уничтожает [их], силой своего света отнимая у смертных их созерцание».
Погубленный Меркурий! Ну это все не новости, об этом много писали уже другие исследователи и знатоки, просто напомнила. Кстати внизу штанин, похоже даже крылышки Меркурия, - намек.
Макияж вокруг глаз делает Фредди немного похожим на экзотическую птицу. Вверху лестницы рядом с ним мы видим человека-орла в короне. Как я полагаю в этой сказке Орел в короне - это король-отец принца. Ну а Фредди, конечно, принц в этой сказке.
Мы видим центральную лестницу с красной ковровой дорожкой, вверху стоит статуя Аполлона (это я так воспринимаю, мое видение, бог красоты) в окружении каких-то ангелков. Мы видим, что он проводит рукой у лица, показывая/подчеркивая страдания героя.
Люди в маскарадных костюмах разбегаются, они сбегают с лестницы, мечутся и группируются внизу. При этом музыканты группы стоят слева, замерев, ждут начала действия.
На полу этого зала в центре восьмиконечная звезда, октограмма, у которой особенно большие верхний и нижний лучи (жизнь или смерть)). Этот символ во многих культурах, но не с такими лучами. В христианстве (как Вифлеемская звезда), да и в Древней Месопотамии
Среди гостей этого маскарада мы видим короля-оленя, который мечется по залу, а дамы над ним смеются, показывают пальцем, также здесь есть и другие маски из комедии дель арте.
***«Король-олень» — итальянская сказка XVIII века, одна из лучших и знаменитых фьяб Гоцци. На протяжении нескольких столетий театры с удовольствием обращаются к этой пьесе. В ней царит любовь, которая, конечно, проходит немало испытаний, сталкиваясь с предательством и злыми силами. Героев испытывают, проверяют на прочность, но все эти сказочные трудности они смогут преодолеть, все волшебные превращения непременно случатся, зло — накажут, а красота сохранит свою силу. Но история, казалось бы, незамысловатая по сюжету, оказывается крайне необычной: среди персонажей — знаменитые маски «комедии дель арте», известные Тарталья, Панталоне, Смеральдина, Бригелла и Труффальдино. Именно эта компания вносит в спектакль дух откровенной пародии и буффонады. Романтичный сюжет ярко приправлен юмором и импровизацией. Необычность игры в масках, которые лишают актёров привычного существования на сцене, тоже придаёт спектаклю остроту. Стихия сказки дарит большую свободу: можно шалить, смешить, дурачиться, продолжая следовать жанру трогательной любовной истории.
Кстати две восточные танцовщицы тоже могут быть из этой сказки. В сказке, также есть статуя, которая определяет, лжет кто-то или нет. Может статуя Аполлона не просто так стоит в центре лестницы в клипе?
Гаснет свет – сказка начинается. И именно король-олень садится в центр октограммы на полу. Это не просто так, у Фредди все рассчитано и продумано по минутам.
(Первое действие)
Итак, герой, наш Принц, размышляет на балконе.
This is a tricky situation (Это сложная ситуация —)
I’ve only got myself to blame (Я могу только винить себя)
It’s just a simple fact of life (Это просто простой факт жизни)
It can happen to anyone (Это может случиться с кем угодно —)
Здесь Фредди начинает уже петь энергичнее, показывает жестом, что жизнь-борьба.
Мы видим, что рядом с орлом в короне (мы его назвали Королем) стоит персонаж, похожий на Панталоне из комедии дель арте.
Пантало́не (в неаполитанской традиции подобный персонаж могли звать Маньифико, Кассандро, Уберто) появлялся на сцене в красном камзоле и штанах, чёрном плаще. Он был воплощением напыщенности, самодовольства, скупости и тупости. Кроме того – он являл собой «полное собрание» всевозможных недугов: хромота, одышка, тугоухость, подслеповатость, старческий маразм, склероз и т.д. При этом Панталоне весьма сластолюбив. Часто завязка пьесы строится на том, что он собирается жениться на хорошенькой воспитаннице дома или даже приударить за невестой собственного сына, противодействуя их браку. Вот, например, так он выглядит:
You win — you lose (Выиграешь — проиграешь)
It’s a chance you have to take with love (Это шанс, который вы должны принять с любовью)
*** здесь пробегает Король-олень со своей невестой, который тоже влюблен. Как бы истории переплетаются.
Oh yeah — I fell in love (О да, я влюбился)
And now you say it’s over and I’m falling apart (Но теперь ты говоришь, все кончено, и я разрываюсь на части)
*** Здесь мы видим придворные шуты кланяются принцу, показывают почтение.
Мы видим Арлекина, Коломбину и других. Пишут, что в commedia dell'arte сюжет любой из пьес был простой и сводился к следующей фабуле: счастью двух влюблённых мешают старики. На стороне любящих, выступают проворные и шустрые слуги, благодаря хитрости и ловкости которых, старики оказываются посрамлёнными, а молодые в финале играют свадьбу.
А мы следим за действом дальше:
Снова пробегает король-олень в погоне за своей невестой.
It’s a hard life (Это тяжелая жизнь)
To be true lovers together (Быть истинными возлюбленными вместе)
To love and live forever in each others hearts (Любить и жить вечно в сердцах друг друга —)
В этот момент Брайан с футляром для гитары в виде гробика уже поднялся по лестнице, в момент «жить вечно» Фредди смотри в лицо (или на футляр?) этому «опасному человеку».
Вообще в комедии дель арте только Скарамуччо похож на этого персонажа. Но не факт, что это он.
Либо возможно это Доктор. Он тоже в черном.
Может быть Брайан не относится к комедии дель арте, ведь все-таки на нем нет маски. Итак, он пошел наверх готовить для героя что-то опасное, о чем герой еще не подозревает.
It’s a long hard fight (Это долгая и трудная битва)
To learn to care for each other (Научиться заботиться друг о друге)
И вот Фредди-принц встает в центр октограммы. Из википедии : Будучи вписанной в окружность, октограмма нередко символизирует порядок, созидание и равновесие. Ну что ж, хороший символ, эффектный кадр. Еще и король-олень тут явно важный персонаж, так как он обязательно находится в кадре, возможно его судьба перекликается с судьбой Принца в этой сказке.
To trust in one another right from the start (Доверять друг другу с самого начала)
When you’re in love (Когда ты влюблен —)
И здесь наш главный герой останавливается возле черного лебедя (тоже немного превращенного в подобие дель арте, т.к у него странный длинный нос и странные смешные/уродливые ушки). При этом орел и наш так называемый Маньифико спустились вниз посмотреть. Их одежды видны на лестнице позади героя.
И тут гаснет свет. Первое действие закончилось.
Суть его в том, что герой довольно-таки одинок, он рассказывает свою историю, что он влюблен, брошен (и ему возможно подло изменили), что любовь сложна, и он ее понимает так - доверять и заботиться друг о друге. Окружающие его в основном не замечают и заняты своими делами, можно сказать сторонятся его. Что ж хорошее начало. При этом опасность уже наклевывается в сюжете, доктор-смерть прошел со своим чемоданчиком. А герою так хочется любить и жить вечно со своей любимой.
Черный лебедь…Возможно, имелась в виду Одиллия — персонаж балета «Лебединое озеро» П. И. Чайковского, которая в некоторых постановках предстаёт в образе чёрного лебедя. Одиллия — дочь злого волшебника Ротбарта, которая появляется в третьем акте и волшебным образом маскируется под Одетту, чтобы помочь отцу обманом заставить принца Зигфрида нарушить свой обет любви к Одетте. Изначально Одиллия не была ни чёрной, ни лебедем. В классической трактовке она была дочерью Ротбарта, дьявола в человеческом обличье, и очень похожей на Одетту. Тогда смысл весь таков, что герой ищет свою любимую, он влюблен, бродит и мечтает о ней, но ему попадается черный лебедь (Одиллия хочет его обмануть, чтобы он был умерщвлен ее отцом).
Далее в балете идет дивертисмент, представляющий собой сюиту национальных танцев, а уж затем то самое "Черное па-де-де", во время которого Одиллия пытается соблазнить принца (что ей в итоге и удается). Но у нас свет гаснет. Что же дальше?
продолжение тут