Какие мысли возникают у вас, когда вы слышите фразу: "I see very little of him"? Первое впечатление – предложение обозначает: "Я вижу лишь его очень малую часть". Такой перевод, к слову, также возможен, но в действительности, почти всегда подразумевается: "Я вижу его очень редко" или "Я почти не поддерживаю с ним контакт". Ключом к пониманию этого выражения является отдельный перевод фразового глагола "see of" – "встречаться", "контактировать". Среди значений "little" мы также можем отыскать подходящие для ситуации значения – "не очень часто", "редко", как, например, в следующих предложениях: Примеры использования выражения "see little of somebody" Синонимы и похожие выражения Предваряя ваши вопросы "Что ж, – скажите вы – с этой частью объяснения мы разобрались, а можно ли поиграть с этим выражением, заменив "little" на "much" или "a lot of"?” – Да, можно, играйте на здоровье! Дословный перевод предложения "I see a lot of him now." будет подразумевать: "Сейчас я вижу значительную его ч