Найти в Дзене

Почему в английском «говорил, что любит» превращается в «говорил, что любил»: cтранные правила согласования времён

Ты учишь английский, и вроде всё идёт хорошо — пока не доходишь до согласования времён.
Например, видишь фразу: He said he loved her. И начинаешь думать: “Так он любит её до сих пор — или любил в прошлом?
Почему нельзя сказать: He said he loves her?” Да, английское согласование времён действительно может сбить с толку. Иногда оно строго логично. А иногда — работает по принципу “так принято, не спрашивай”. Разбираемся, в чём суть, почему это выглядит странно, и когда можно не следовать этим правилам. Это правило, по которому в придаточном предложении время зависит от главного. Если в главной части Past Simple (прошедшее время), то и в придаточной части тоже будет прошедшее, даже если смысл — про настоящее. 📌 Пример: She said (главное) she was tired (придаточное)
(Она сказала, что устала) He said he loved her.
Значит ли это, что он уже не любит? 🔸 Может — если всё в прошлом.
🔸 Но может и нет — просто по правилам поставили loved вместо loves. 📌 Так что: Если ты говоришь о факте, ко
Оглавление

Ты учишь английский, и вроде всё идёт хорошо — пока не доходишь до согласования времён.
Например, видишь фразу:

He said he loved her.

И начинаешь думать:

“Так он любит её до сих пор — или любил в прошлом?
Почему нельзя сказать:
He said he loves her?”

Да, английское согласование времён действительно может сбить с толку. Иногда оно строго логично. А иногда — работает по принципу “так принято, не спрашивай”.

Разбираемся, в чём суть, почему это выглядит странно, и когда можно не следовать этим правилам.

🔹 Что такое согласование времён?

Это правило, по которому в придаточном предложении время зависит от главного.

Если в главной части Past Simple (прошедшее время), то и в придаточной части тоже будет прошедшее, даже если смысл — про настоящее.

📌 Пример:

She said (главное) she was tired (придаточное)
(Она сказала, что устала)

🔹 И вот где начинаются странности

Giphy
Giphy

Пример 1:

He said he loved her.
Значит ли это, что он уже не любит?

🔸 Может — если всё в прошлом.
🔸 Но может и нет — просто по правилам поставили
loved вместо loves.

📌 Так что:

  • He said he loved her — грамматически правильно
  • He said he loves her — тоже возможно, если он всё ещё её любит

🔹 Когда можно не менять время?

Если ты говоришь о факте, который остаётся верным на момент речи — можно сохранить настоящее время.

📌 Примеры:

  • She said that the Earth is round.
    → Земля всё ещё круглая.
  • I thought he lives in London.
    → Он до сих пор живёт там.
  • The teacher told us water boils at 100°C.
    → Это остаётся верным.

🔍 Такие случаи — “present truth” или “universal truth”.

🔹 Но если ситуация изменилась?

Тогда да, всё уходит в прошлое:

He said he was tired. — тогда был уставшим
They told me they didn’t know the answer. — на тот момент не знали

🔹 И ещё один странный момент

Иногда форма прошедшего используется не потому что “в прошлом”, а чтобы звучать мягче.

📌 Пример:

I was wondering if you could help me.
= Можешь помочь?, но звучит вежливее

Это не согласование времён в классическом смысле, но работает похоже — время меняется ради тона.

🔹 Как не запутаться?

  1. Смотри на контекст.
    Говорим про прошлое? Тогда Past.
    Говорим про факт, который остался актуальным? Можно использовать настоящее.
  2. Если сомневаешься — используй прошедшее.
    Это безопасно, особенно в экзаменах и академическом письме.
  3. Если говоришь — слушай, как говорят носители.
    Иногда они сами “нарушают” правила, особенно в устной речи.

📌 Хочешь научиться слышать эти оттенки?

В разговорном клубе Languti мы не просто изучаем грамматику — мы слышим, как она работает в реальной речи.

👉 Присоединяйся:
Telegram-канал | ВКонтакте

А у тебя были случаи, когда ты не понимал — “любил” или “любит”?
Напиши в комментариях, как ты с этим справляешься — будет полезно другим.