Я всегда не понимала, почему на витринах магазинов крупными буквами пишут SALE, ведь это ни о чём не говорит тем, кто незнаком с английским. Я с ним тоже была незнакома, поэтому читала это слово как «САЛЕ». Потом мне объяснили его значение, но чем продавцам не угодила родная сердцу «распродажа», не понимаю до сих пор. Это ж какой кусок целевой аудитории может быть утерян! Вторая моя претензия была к словам OPEN на двери и EXIT на указателе. Для собственной безопасности я, конечно, уяснила, что EXIT показывает, где выход. Но зачем надо было менять понятные всем русские слова на иностранные аналоги? Видимо, ситуация напрягала не только меня. А волна англицизмов, проникших в русскую речь, подтолкнула должных лиц к действиям по защите нашего языка. Пока это вылилось не в отдельный закон, хотя проект такой был, но содержал слишком жёсткие требования. Зато на днях был принят ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации», который у многих вызвал ликование. Я
Будут «Дикие ягоды» вместо Wildberries? Вывески на английском скоро запретят
25 июня25 июн
18,4 тыс
3 мин