Потому что это - Виннипег: Казалось бы, неочевидна связь одного из наиболее любимых и узнаваемых образов великой Советской Культуры - с самкой какого-то американского медведа из вахтового посёлка канадских нефтяников и лесорубов, расположенного впрочем на широте нашего Харькова, как я докладывал ранее, и там у меня на глобусе этот Виннипег отмечен кстати: А на самом деле связь очень простая, читаем далее там же: Великие московские деятели культуры СССР, ни строчки не посвятившие собственно Советской Власти, просто взяли, как обычно, книгу американского писателя от 1926 года, поменяли животному пол, и у них получилось очередное гениальное произведение, как и в случае с "Волшебником Изумрудного города" от Александра Волкова, о чём я докладывал в прошлый раз: То есть это уже целая система. Будут и другие примеры, когда нелицензионная копия американского продукта выдаётся за неисчерпаемый творческий потенциал советского народа. Не имеющего равных в мире. Хотя, да какой он советский; перево