Найти в Дзене
Ксения Старцева

Проклятый. Глава 11

Я машинально глянул на часы: одиннадцать вечера. Где она? Я ждал уже семь часов, и не было ни малейшего движения в темных окнах. Мысли текли по давно протоптанной дорожке, вот только облегчения они не приносили никакого. Я не помнил ничего о ней – я не знал где ее искать. Стиснув голову руками, я пытался пробиться через темноту, окутывающее прошлое, но зациклился на своих ощущениях. Я не делал ни шага вперед, вытаптывая полянку в дебрях дремучего леса. Продравшись сквозь толщу времени и беспамятства, я вспомнил себя с Милой и остановился. Я решил не вспоминать, ведь это не может быть настолько важным, чтобы я изменил свои чувства к ней. Где она? Неужели она приревновала меня к Ли настолько, что предпочла уйти?… Нет, это не объяснение. Она знала, что инциденты уже были, хотел я того, или нет. Здесь что-то другое. Что случилось? Я просто не понимал. Я знал, что должен пойти и отдохнуть перед завтрашней церемонией. Ли не сбежит, в этом я был уверен совершенно точно. По моему распоряжени
Проклятый — ЙЕН ЛОКК | Литрес

Я машинально глянул на часы: одиннадцать вечера. Где она?

Я ждал уже семь часов, и не было ни малейшего движения в темных окнах. Мысли текли по давно протоптанной дорожке, вот только облегчения они не приносили никакого.

Я не помнил ничего о ней – я не знал где ее искать. Стиснув голову руками, я пытался пробиться через темноту, окутывающее прошлое, но зациклился на своих ощущениях. Я не делал ни шага вперед, вытаптывая полянку в дебрях дремучего леса.

Продравшись сквозь толщу времени и беспамятства, я вспомнил себя с Милой и остановился. Я решил не вспоминать, ведь это не может быть настолько важным, чтобы я изменил свои чувства к ней.

Где она?

Неужели она приревновала меня к Ли настолько, что предпочла уйти?… Нет, это не объяснение. Она знала, что инциденты уже были, хотел я того, или нет. Здесь что-то другое. Что случилось? Я просто не понимал.

Я знал, что должен пойти и отдохнуть перед завтрашней церемонией. Ли не сбежит, в этом я был уверен совершенно точно. По моему распоряжению ее заперли в собственной комнате и не реагировали на более чем оскорбительные реплики. Я знал, что, в конце концов, Джеймс ее сломает, причем такими методами, о которых я даже не догадывался. Хейл умнее меня в отношении женщин, поэтому он справится с ней. В этом я не сомневался.

Я не был уверен насчет прошлого, но в настоящем, невзирая на мои похождения, удовольствие в постели я старался доставить только Милане. Даже Диаду я просто использовал по назначению. Обошлось всего двумя резинками и двумя часами. А в голове засела не совсем уютная мысль, что если бы дядя не привез ее, и она не повисла бы на моей шее, я почти спокойно бы обошелся и без нее.

Когда я очутился дома, на меня обрушилась лавина упреков и оскорблений, слегка приглушенных закрытой дверью. Ли в своем репертуаре. Даже не вслушиваясь, можно с уверенностью сказать, что ничего нового я не пропустил. Поэтому я прошел прямиком в душ.

Бессонная ночь давала о себе знать, но я знал, что если перекушу, то, скорее всего, вырублюсь, поэтому обрадовался приходу Джеймса Хейла, который через двадцать минут будет моим зятем.

Джеймс заметно волновался, но я его успокоил, сказав, что на острове есть достаточный запас еды и воды (на полгода) и дизеля для заправки генератора (на случай аварийного отключения электричества).

Откровенно зевая, я дождался выхода Лили, которая бросала попеременно бесячие взгляды то на меня, то настороженные на Хейла.

В честь свадьбы Ли надела короткий белый сарафан без бретелек и мне стало искренне жаль Хейла, который едва нашел в себе силы отвести жадный взгляд от ее ног. Оставалось всего десять минут до прихода священника, и я позволил себе прикрыть глаза.

Разбудила меня вонь.

Закашлявшись, я отпрянул в сторону от источника запаха. Надо мной стояла Лили с непривычно довольным видом и подсовывала мне ватку с диоровским кошмаром.

  • Братик, ради меня, пожалуйста!
  • Знаешь, Ли, что я сделаю сегодня, когда вы уедете? - Я нацепил самое зловещее выражение лица, которое только смог раскопать в своем арсенале, чтобы замаскировать улыбку. Ну не могу я злится на эту девчонку!
  • Ну? – настороженно уточнила она, оценив серьезность ситуации
  • Переверну весь твой шкаф с духами и выкину этот парфюмерный ужас!
  • Тебе список дать, от чего можно еще избавиться? – совсем по-нормальному спросила она, и я вспомнил, почему люблю ее.

Я кивнул, уголок губ Хейла дернулся, а Лили надулась.

  • Дэн, у меня сегодня свадьба. Будь милым. – Чувствовалось, что ей нелегко далась эта просьба.

Я разлепил глаза и уставился на Ли, старательно принимающую безразличный вид. Это что-то новенькое!

И тут до меня дошло, что, несмотря на более чем идиотское поведение, Ли в душе осталась девчонкой и сейчас, даже за неимением права выбора, как любая девушка, радуется собственной свадьбе. Этим и объясняется ее довольно простой, хотя и чересчур откровенный наряд, полное отсутствие косметики и желание, чтобы на ее свадьбе присутствовали родные, и желательно в сознании. Хотя вслух она никогда не признается или перевернет все так, что ты почувствуешь себя сентиментальным олухом.

И Хейл это тоже понял. В его глазах зажглась невиданная ранее решимость, и он согласно кивнул мне из-за ее спины.

Когда их объявили мужем и женой (по принятому в средние века обычаю текст вместо невесты читали ближайшие родственники, брат в данном случае), я улучил момент и вручил ключ от хижины на острове Джеймсу, прошептав на прощание:

  • Надеюсь, ты знаешь, что делать

И получил достойный умиления (или паники?) ответ

  • Я тоже на это надеюсь.

Через три часа я получил сигнал с мессенджера.

Блядь, Ли, серьёзно ?......