Одним из старейших источников по истории нашей страны является “Повесть временных лет”. Она была написана монахом Киево-Печерского монастыря Нестором в конце 11-го – начале 12-го веков нашей эры. Монастыри того времени являлись собирателями и хранителями документов, рассказывающих об истории Русской земли. В конце 11-го века Киев был столичным городом государства Русь, основанным князем Олегом в 912 году. Поэтому, в Киево-Печерском монастыре были сосредоточены многие труды русских летописцев раннего времени.
Монастыри строились по типу крепостей и имели подземные хранилища, что позволяло сохранять исторический материал от пожаров, нашествий и княжеских междоусобиц. Но, монастырские стены не всегда могли обеспечивать сохранность старинных рукописей. В 1096 году половецкий хан Боняк совершил поход на Киев. В ходе этого похода были разграблены окрестности Киева, а Киево-Печерский монастырь был опустошён и сожжён.
Пока русские князья Святополк и Владимир Мономах пытались договориться со своим братом Олегом, где словом, а где и оружием, половцы не дремали и, пользуясь отсутствием князей с дружинами в Киеве, совершали набеги и грабежи. “Повесть временных лет” об этом открыто повествует:
“В Лето 6604 (1096 год). Святополк и Владимир послали к Олегу с такими словами : “Приходи в Киев заключить с нами договор о Русской земле, перед епископами и перед игуменами и перед мужами отцов наших и перед горожанами, чтобы оборонить Русскую землю от поганых”. Олег же, исполнившись разума дерзкого и высокомерных слов, сказал так: “Не вместо меня судить епископу, или игуменам, или смердам”. И не захотел итти к братьям своим, послушав злых советников.”
“И пошли Святополк и Владимир на Олега к Чернигову, Олег же бежал из Чернигова 3 мая, в субботу.”
“В это же время пришел Боняк с половцами к Киеву, в воскресенье вечером, и повоевал около Киева и сжег на Берестовом двор княжой.”
“И 20 числа [июля] того же месяца, в пятницу, в 1 час дня, пришел вторично Боняк безбожный, шелудивый, крадучись, хищник, к Киеву внезапно, и чуть было в город не ворвались половцы, и зажгли низину в предгорье, и повернули на монастырь, и зажгли Стефанов монастырь и деревни, и Германов. И пришли к монастырю Печерскому, когда мы по кельям почивали после заутрени… Безбожные же сыны Измаиловы высадили ворота монастырские и пошли по кельям, вырубая двери, и выносили, если что находили в келье. Затем они зажгли дом святой владычицы нашей богородицы и пришли к церкви, и подпалили двери, устроенные к югу, и вторые же – к северу, и, войдя в притвор у гроба Феодосиева, хватая иконы, зажигали двери… Тогда же зажгли двор Красный, поставленный благоверным князем Всеволодом на холме, зовомом Выдобичи: это все окаянные половцы запалили огнем.”
© Повесть временных лет. Лаврентьевский список. Лето 6604.
После погрома и пожара, устроенных половцами в Киево-Печерском монастыре, возникла необходимость в сохранении рукописей, которые не сгорели и не были уничтожены иным способом. В период с 1096 по 1110 (в течении 14 лет) монахом Нестором, скорее всего с помощниками, была написана “Повесть временных лет” (ПВЛ).
Для того, чтобы исключить потерю важнейшего исторического материала, как это произошло при набеге половцев, в монастыре создают списки (копии) ПВЛ и распространяют их по другим монастырям. Подобное решение было своевременным, потому что, ни оригинал “Повести временных лет”, ни документы, по которым писалась ПВЛ, не дошли до наших дней.
Благодаря многим спискам (копиям) ПВЛ, отправленным на хранение в другие монастыри, до нашего времени дошли русские летописи, имеющие в своём составе “Повесть временных лет”. Наиболее известные списки ПВЛ: по Лаврентьевской летописи 1377 года и по Ипатьевской летописи конца 1420-х годов.
Как поступали с летописями в Российской империи
В Российской империи к летописям, найденным в разных хранилищах исторических документов, был проявлен большой интерес. Первый всеобъемлющий труд по истории Российского государства был проделан русским инженером-артиллеристом, экономистом и государственным деятелем, сподвижником Петра Великого, тайным советником Татищевым Василием Никитичем (1686 – 1750), происходившим из рода Рюриковичей, из князей смоленских, утративших княжеский титул. В своём историческом труде “История Российская с самых древнейших времен” , Василий Никитич использовал многие отечественные исторические документы, главным из которых была летопись Новгородского епископа Иоакима, или Иоакимовская летопись.
Однако, “История Российская” Татищева не увидела свет из-за сопротивления немецких учёных, засевших в Российской Академии наук. Обиженный таким отношением к своему историческому труду, Василий Никитич Татищев прекратил попытки опубликовать “Историю Российскую” и занялся государственными делами, отправив свои черновики в родовое село. Иоакимовскую летопись он передал в библиотеку Петербургской Академии наук.
И только после смерти первого российского историка, спустя два десятилетия, при Екатерине Великой были разобраны черновики В. Н. Татищева, подключены переводчики с греческого и латыни, и в 1768 году, Императорским Московским университетом была издана первая часть первого тома “Истории Российской” Татищева. Инициатором издания этих трудов стал полковник Пермского пехотного полка, Действительный статский советник Татищев Евграф Васильевич (1717 – 1781), единственный сын и наследник В. Н. Татищева.
Евграф Татищев передал черновики отца Московскому Императорскому университету. Учёные университета постарались сохранить текст, написанный рукой В. Н. Татищева, в неприкосновенности, исправив только явные орфографические ошибки, поручив эту работу доктору медицины и профессору Зыбелину Семёну Герасимовичу (1735 – 1802), отличавшемуся не только высоким профессионализмом, но и исключительной порядочностью. Выбор профессора Зыбелина для работы над черновиками Татищева был обусловлен ещё и тем, что он вел свои лекции по медицине на русском языке, понятном для студентов, а не на латыни или немецком, как делали иноземные преподаватели.
С. Г. Зыбелин добросовестно подготовил материал к печати, открыв для себя и будущих читателей много интересного. В частности то, что Рюрик был не первым князем на Русской земле, а продолжателем рода своего деда по матери, словенского князя Гостомысла, княжившего в Ладоге. Эта информация стала препятствием для публикации трудов В. Н. Татищева при его жизни со стороны немецких историков Миллера и Шлёцера, курировавших этот вопрос в Петербургской Академии наук. Они были авторами норманнской теории, согласно которой, дикие и примитивные славянские племена обрели свою государственность только с призванием Рюрика, варяжского князя, который познакомил своих подданных с европейской цивилизацией.
Герард Фредерик Миллер (1705 – 1783), запретивший печатать “Историю” Татищева в Петербурге в 1732 году, на учёных из Московского университета повлиять уже не мог. Всё, что ему удалось сделать, так это написать Предуведомление к первой части первого тома “Истории Российской с самых древнейших времен неусыпными трудами через тридцать лет собранной и описанной покойным тайным советником и Астраханским губернатором Василием Никитичем Татищевым”, напечатанной при Императорском Московском Университете в 1768 году.
В Предуведомлении Миллер сделать намёк на то, что не всё в этой “Истории” верно, назвав Татищева сочинителем, и что есть более “достоверные” труды, вставив в конце фразу о том, что Рюрик первейший правитель России. Подписал Предуведомление Миллер только своими инициалами – Г. Ф. М., боясь “спалиться” перед теми читателями, кто ненавидел “засилье немчуры” в российской науке:
“Что надлежит до некоторых мнений покойного сочинителя, начало Российской Истории иное, нежели как преподобным Нестором описано, представляющих, то хотя и предвидится, что многие желать будут подлинно удостовериться, которому из них лучше последовать: но мне почтение к покойному Господину Татищеву, также и Университетское определение, оставить все беспристрастному читателей рассуждению, сего определить недозволяют. Буде же кто похочет труд на себя принять, другое мнение о Российских древностях, с тем что здесь предложено, сличить, то пускай посмотрит в Ежемесячных Сочинениях 1761 года, в июле месяце, а потом изберет что ему угодно.
Рассудилось Императорскому Университету первую книгу ныне в публику пустить токмо половинную, для скорейшего удовольствия охотников, а за оною и другая половина неукоснительно следовать имеет, дабы сии две половины соединены быть могли в один переплет, и не быть обеим больше как одной книге, по назначению покойного господина сочинителя. Потом вторая книга зачнется собранием из разных Российских летописей, которая будет прямая Российская История со времен Рюрика первого Российской империи основателя.
Г. Ф. М.”
© История Российская. кн. первая, ч. первая. изд. 1768 г.
“История Российская” Татищева, состоящая из пяти книг, была издана в период с 1768 по 1784 годы. Первая книга состоит из двух частей, потому Миллер, имевший непосредственное отношение ещё и к изданию исторических книг, так сокрушался из-за того, что книга печатается не полностью, а по частям. Он не успел повлиять на содержание первой части, написав к ней только Предуведомление. Пятую книгу Миллер вообще отказался печатать, сославшись на то, что к ней нет примечаний, написанных Татищевым. И только после вмешательства императрицы Екатерины Второй, пятая книга “Истории Российской” была напечатана в другом издательстве в 1784 году.
Что интересно, в год (1783), когда было преодолено сопротивление издателя Миллера и книгу начали набирать по особому повелению императрицы, в С-Петербурге в типографии Вейтбрехта, Г. Ф. Миллер этого не пережил и в возрасте 78 лет скончался, за несколько дней до своего дня рождения.
Дошедшие до нашего времени русские летописи
Упомянутая В. Н. Татищевым в “Истории Российской” Иоакимовская летопись никуда не исчезала, а была передана Татищевым в библиотеку Петербургской Императорской Академии наук. Однако, когда новый Директор Академии наук, граф Владимир Григорьевич Орлов (1743 – 1831), назначенный на эту должность в 1766 году, провёл ревизию Иностранной книжной лавки Академии наук и не обнаружил в ней многих книг. Ответственному за эту лавку И. И. Тауберту запретили посещение академической библиотеки и отстранили от типографских дел.
По мнению Сенатора Российской империи Елагина Ивана Перфильевича (1725 – 1794), Иоакимовская летопись 10-го века исчезла из-за хищности И. И. Тауберта и Г. Ф. Миллера, которые распоряжались академической библиотекой.
Автор другого исторического труда – “Истории государства Российского”, Николай Михайлович Карамзин (1766 – 1826) называл Иоакимовскую летопись “шуткой, принятой за истину”, “источником, не заслушивающим доверия”.
А вот советский и российский археолог, академик Борис Александрович Рыбаков (1908 – 2001) считал, что «у составителя Иоакимовской летописи мог быть в руках какой-то недошедший до нас более ранний источник, сообщавший сведения, часть которых блестяще подтверждена археологическими данными».
Помимо Иоакимовской летописи, упомянутой в трудах историка Татищева В. Н., и не дошедшей до нашего времени, сохранились ещё пять списков (копий) “Повести временных лет”. Оригинала или списка первой редакции, вышедшего из под пера преподобного Нестора, не сохранилось. До наших дней дошли только списки второй и третьей редакции.
К спискам второй редакции или Лаврентьевской группы относятся копии “Повести временных лет”, представляющие Владимиро-Суздальскую ветвь рукописной традиции. К этим спискам относятся Лаврентьевская летопись 1377 года, Радзивиловская или Кёнигсбергская летопись конца 15-го века, и сгоревшая в Московском пожаре 1812 года Троицкая летопись начала 15-го века. Основой для этих списков стал Владимирский летописный свой второй половины 12-го века.
К спискам третьей редакции или Ипатьевской группы относятся копии “Повести временных лет”, представляющие южно-русскую рукописную традицию. К этим спискам относятся Ипатьевская летопись начала 1420-х годов и Хлебниковская летопись конца 1550-х годов. В этой редакции несторовский текст “Повести временных лет” продолжен Киевским летописным сводом 1198 года и Галицко-Волынской летописью.
Разница между Владимиро-Суздальской и Киевской летописной традицией
Список второй редакции, представляющий Владимиро-Суздальскую традицию, Лаврентьевская летопись 1377 года и список третьей редакции, представляющий южно-русскую (Киевскую) традицию, Ипатьевская летопись 1420-х годов имеют одно существенное различие: они начинаются по-разному.
Лаврентьевская летопись: ВОТ ПОВЕСТИ МИНУВШИХ ЛЕТ, ОТКУДА ПОШЛА РУССКАЯ ЗЕМЛЯ, КТО В КИЕВЕ СТАЛ ПЕРВЫМ КНЯЖИТЬ И КАК ВОЗНИКЛА РУССКАЯ ЗЕМЛЯ.
Ипатьевская летопись: ПОВЕСТЬ О МИНУВШИХ ГОДАХ ЧЕРНОРИЗЦА ФЕОДОСЬЕВА МОНАСТЫРЯ ПЕЧЕРСКОГО, ОТКУДА ПОШЛА РУССКАЯ ЗЕМЛЯ, КТО В НЕЙ СТАЛ ПЕРВЫМ КНЯЖИТЬ, И ОТКУДА ВОЗНИКЛА РУССКАЯ ЗЕМЛЯ.
В начале Лаврентьевского списка “Повести временных лет” (ПВЛ) поставлены вопросы, обусловленные тремя разными видами обстоятельств: местом совершения действия (откуда пошла); определение имени князя (кто стал); способом совершения действия (как возникла). При этом, имеется ввиду, что Русская земля – это не место, где живёт русский народ, а государственное образование, имеющее территорию, народ и правителя (князя). Подобно тому, как в современной Германии все 16 субъектов государственного значения, будь то федеральные земли (Гессен), свободные государства (Бавария), свободные города (Гамбург) или столичный город (Берлин), все эти субъекты, без исключения, называются – землями (Land).
В ПВЛ, кроме Русской земли (Русского государства), упомянуты также Венгерская и Болгарская земли, в наличии государственности у которых, никто не сомневался.
Ответ на вопрос “откуда пошла Русская земля” находим в начале ПВЛ, после перечисления стран и земель, доставшихся сыновьям Ноя: “В странах же Иафета сидят русские, чудь, и всякие народы.” Когда это произошло, дискуссионный вопрос. В летописи имеется три формулировки относительно времени потопа: до потопа, от потопа и после потопа.
До потопа – период от Сотворения Мира (5508 год до нашей эры) до начала Потопа (2242-е Лето или 3266 год до н. э.) согласно ПВЛ. Что же касается информации из Ветхого Завета Библии, то там хронология несколько иная. От Сотворения Мира до начала Библейского потопа прошло 2262 года, когда Ною исполнилось 600 лет. Такая же информация, относительно даты начала потопа, имеется и в греческой летописи 9-го века, Хронике Георгия Амартола (упомянута в ПВЛ). Автор ПВЛ монах Нестор не мог не знать о дате потопа, приведённой в Библии и у Георгия Амартола, однако же указал “число конца света” – 2242, как дату начала потопа.
От потопа – период от начала потопа (Лето 2242-е) до его окончания. Если следовать Библейской хронологии, то потоп закончился через один год, или в 2263-е Лето от СМ (Сотворения Мира), когда Ною исполнился 601 год. В “Повести временных лет” у Нестора потоп закончился в другую дату – за 3212 лет до Рождества Христова или в Лето 2296-е. Так как Нестор не придерживался Библейской хронологии для определения даты начала потопа, то принимаем за его окончание то, что написано в ПВЛ. Отсюда следует, что потоп на Русской земле длился не один год (как написано в Библии), а 54 (2296 – 2242 = 54).
После потопа – период, отсчитываемый от смерти Ноя до любой даты, например до Рождества Христова, так как до этого события идет хроника Ветхого Завета Библии. Почему именно от смерти Ноя идёт отсчёт? Потому что в ПВЛ написано: “По потопе (После потопа – Иоаким. лет.) трое сыновей Ноя разделили землю, Сим, Хам, Иафет.” И далее: “Сим же, Хам и Иафет разделили землю, бросив жребий, и порешили не вступать никому в долю брата, и жили каждый в своей части. Был единый народ.”
Какую землю делили сыновья Ноя? Уж не государство ли Ноя (Землю Ноя), доставшееся им в наследство, в котором, к тому же, был ещё и единый народ? Все признаки государства налицо (названия “земля” и “единый народ”).
При каких условиях дети делят наследство своих родителей? Ответ очевиден, когда те умирают. А почему сыновьям Ноя пришлось бросать жребий? Ответ тоже понятен – завещания не было. Отсюда следует, что смерть Ноя была внезапной и скоропостижной, раз уж он не смог отдать распоряжения относительно своих владений.
Согласно Библейской хронологии, Ной прожил 950 лет, из которых 350 после потопа. “28. И жил Ной после потопа триста пятьдесят лет”, “29. Всех же дней Ноевых было девятьсот пятьдесят лет, и он умер.” Сказано в главе 9, книги Бытие, Ветхого Завета, синодального перевода Библии. Отсюда следует, что Библейская дата “После потопа” начинается с Лета 2612-го (2896 год до н. э.).
“Повесть временных лет” не придерживается Библейской хронологии, поэтому дата “После потопа” может совпадать с “От потопа” и иметь значение – Лето 2296-е. В период “После потопа” в ПВЛ упомянуты русские, как народ. Отечественная наука считает, что Русское государство (Русская земля) было образовано в Лето 6370-е (862 год от Р. Х.), когда призвали Рюрика с братьями к ильменским словенам вместе со всей русью.
Поэтому, необходимо исследовать весь период от Лета 2296-го до Лета 6370-го (4074 года), чтобы определить дату образования Русской земли, а не идти по лёгкому пути немецкого историка Миллера и русского писателя Карамзина. Чтобы это сделать, нужно ответить на третий вопрос, поставленный в заголовке “Повести временных лет” – “как возникла Русская земля”. Лаврентьевский список ПВЛ вам в руки, господа учёные.
Что же касается второго вопроса в заголовке ПВЛ – “Кто в Киеве стал первым княжить”, то он особой сложности не представляет, потому что, во-первых, никак не связан с образованием Русской земли, а во-вторых, ответ на него уже дан в тексте ПВЛ:
“И были три брата: один по имени Кий, другой – Щек и третий – Хорив, а сестра их была Лыбедь. Сидел Кий на горе, где ныне подъем Боричев, а Щек сидел на горе, которая ныне зовется Щековица, а Хорив на третьей горе, которая прозвалась по нему Хоривицей. И построили городок во имя старшего своего брата, и назвали его Киев.”
“Однако, если бы Кий был перевозчиком, то не ходил бы к Царьграду. А между тем, Кий этот княжил в роде своем, и ходил он к царю, – не знаем только к какому царю, но только знаем, что великие почести воздал ему, как говорят, тот царь, при котором он приходил.”
“И по смерти братьев этих потомство их стало держать княжение у полян.”
Ответ на вопрос: “Кто в Киеве стал первым княжить” однозначен – славянский князь Кий, основатель городка Киева. В какое время он княжил – не известно, по крайней мере ПВЛ ответа на этот вопрос не даёт. Что интересно, даже и не хочет давать, сделав отписку про неизвестного византийского царя, потому что эта тема для образования Русской земли какого-либо значения не имеет.
В начале Ипатьевского списка “Повести временных лет”, также стоят три вопроса, но суть их сводится к одному: кто первым стал княжить в Русской земле, а значит определил, откуда пошла Русская земля и откуда она возникла. В этой летописи все нити ведут к варяжскому князю Рюрику, который первым начал княжить в Русской земле в 862 году от Рождества Христова, а значит от него пошла и возникла Русская земля.
Родоначальник российской истории, пользующийся непререкаемым авторитетом по сей день, Николай Михайлович Карамзин в своей “Истории государства Российского” сделал ставку на Ипатьевскую летопись, хотя ему было известно как о Лаврентьевской (более старшей), так и о Иоакимовской летописях.
Иоакимовская летопись исчезла из библиотеки Петербургской Академии наук, немецкие историки постарались, потому Карамзин её не мог изучать. Не поверил он и записям Татищева, назвав их шуткой. Но, Лаврентьевскую летопись Карамзин изучал в Москве, у русского историка, собирателя рукописей и русских древностей, Алексея Ивановича Мусина-Пушкина (1744 – 1817). Однако, Карамзин не придал большого значения информации из Лаврентьевского списка, посчитав, что там много неточностей; не совпадали записи Нестора с представлениями Карамзина о русской истории.
Большое собрание русских рукописей и древностей Мусина-Пушкина погибло во время пожара в Москве 1812 года. Постарались ещё одни цивилизованные европейцы-просветители – французы. Чудом уцелела Лаврентьевская летопись, потому как накануне войны была подарена императору Александру Первому и находилась в Петербурге. Остальное, к сожалению, сгорело.
Сделав упор на Ипатьевский список ПВЛ, который в большей степени совпадал с выводами немца Миллера о русской истории, Карамзин сформулировал начало русской государственности двумя фразами:
“Cия великая часть Европы и Азии, именуемая ныне Россиею, в умеренных ее климатах была искони обитаема, но дикими, во глубину невежества погруженными народами, которые не ознаменовали бытия своего никакими собственными историческими памятниками.”
“Начало Российской Истории представляет нам удивительный и едва ли не беспримерный в летописях случай. Славяне добровольно уничтожают свое древнее правление и требуют Государей от Варягов, которые были их неприятелями.”
При этом, Карамзина ничуть не смущает тот факт, описанный как раз в Ипатьевской летописи, что Новгород основал Рюрик, а строили его не просвещённые варяги-скандинавы, а “дикие и невежественные” славяне.
“И избрались трое братьев со своими родами, и взяли с собой всю русь, и пришли прежде всего к славянам. И поставили город Ладогу. И сел старший, Рюрик, в Ладоге, а другой – Синеус, – на Белом озере, а третий, Трувор, – в Изборске. И от тех варягов прозвалась Русская земля. Через два года умерли Синеус и брат его Трувор. И принял всю власть один Рюрик и пришел к Ильменю, и поставил город над Волховом, и назвал его Новгород, и сел тут княжить.”
“Те же славяне, которые сели около озера Ильмень, назывались своим именем и построили город, и назвали его Новгородом. А другие сели по Десне, и по Сейму, и по Суле и назвались северянами. И так распространился славянский народ, а по его имени и грамота назвалась славянской.”
© Повесть временных лет. Ипатьевский список. Перевод. изд. 1997 г.
В Лаврентьевском списке ПВЛ ничего не сказано про Ладогу и последующее строительство Новгорода. В нём говорится о том, что Рюрик сразу прибыл в Новгород. Но в нём есть то, что упущено в Ипатьевском списке.
“Те же славяне, которые сели около озера Ильменя, прозвались своим именем – славянами, и построили город, и назвали его Новгородом. А другие сели по Десне, и по Семи, и по Суле и назвались северянами. И так разошелся славянский народ, а по его имени и грамота назвалась “славянская”.”
© Повесть временных лет. Лаврентьевский список. Перевод. изд. 1950 г.
Казалось бы мелочь, прежнее имя, единое для всех славян, забыли указать в Ипатьевском списке, да и славяне не разошлись, как расходится некогда единая семья, а распространились. При таких условиях трудно предугадать наличие в прошлом некогда единого Славянского государства, но Лаврентьевская летопись, хотя бы, даёт на это намёк.
Зациклившись на Рюрике и 862 году, Карамзин не обратил внимание на повторяющуюся в тексте ПВЛ фразу: “И от тех варягов прозвалась Русская земля.” Почему Русская земля в 862 году не “пошла”, не “возникла”, как твердит заголовок той же Ипатьевской летописи, а только “прозвалась”? Потому что в тексте говорится о том, что призванные на землю славян и чуди, варяги, основали новое государство, дав ему другое название. Тут речь даже не о смене формы правления и названия государства, как было у нас совсем недавно (Российская империя – Советский Союз – Российская Федерация), а только лишь о смене названия: было что-то, стало Русская земля.
Отсюда следует, что Русская земля “пошла” и “возникла” раньше 862 года и, соответственно, призвания Рюрика, когда она только лишь сменила название. Карамзин промолчал, а мы обратим внимание на то, что написано в его же Ипатьевском списке ПВЛ десятью годами ранее, под Летом 6360-м:
“В год 6360 (852), индикта 15, когда начал царствовать Михаил, стала прозываться Русская земля. Узнали мы об этом потому, что при этом царе приходила Русь на Царьград, как пишется об этом в летописании греческом. Поэтому с этой поры начнем и числа положим: от Адама и до потопа 2242 года…”
Выходит, что и в 852 году уже было государство Русская земля, которое смогло организовать дальний поход в несколько тысяч миль для своего флота, от берегов Варяжского (Балтийского) моря, вокруг всей Европы, до Царьграда (Константинополя). Греческая (Византийская) летопись тому подтверждение. И даже тогда Русская земля только “прозвалась”, а не “пошла” или “возникла”. А дальше говорится об “этой поре”, о какой?
Пора – это конкретный срок, удобное время, но для чего? Для того, чтобы поговорить о царствовании Михаила, когда стала прозываться Русская земля или о чём-то другом? По всей видимости, о другом, возможно о том, “откуда пошла Русская земля”, потому как далее речь идёт об Адаме и потопе.
Написанная Нестором хронология, не совпадающая с библейской, никого не заинтересовала, ни Миллера, ни Карамзина, ни современных отечественных историков. Всё сводится к Рюрику, за рубежом которого только дичь и невежество.
Как подправили летописи в современной России
Если в Российской империи текста летописей не касались, а выбирали только подходящий вариант или нужный список “Повести временных лет”, который устраивал историков, в современной России пошли дальше. Российское научное сообщество позволило себе свободную трактовку переводов русской летописи, в угоду сложившейся конъюнктуры. Научные мужи не чураются даже тем, что удаляют из перевода “ненужный текст”, что совершенно меняет смысл и содержание самой летописи.
Для наглядности сравним тексты той части “Повести временных лет”, которая не датирована и говорит о далёком прошлом. Всего пара эпизодов, а каков полученный результат.
За основу примем оригинальный текст Лаврентьевского списка 1377 года на старославянском языке, подготовленный советским академиком Дмитрием Сергеевичем Лихачёвым (1906 – 1999), под редакцией члена-корреспондента Академии наук СССР Варвары Павловны Андриановой-Перетц (1888 – 1972).
С оригинальным текстом сравним печатные издания Лаврентьевского списка ПВЛ: перевод на русский язык, сделанный Д. С. Лихачёвым и профессором ЛГУ Борисом Александровичем Романовым (1889 – 1957), изданный Академией наук СССР в 1950 году, в Москве и Ленинграде; 2-е издание Лаврентьевского списка ПВЛ (перевод), подготовленное к 90-летию Д. С. Лихачёва, исправленное и дополненное, напечатанное издательством “Наука” в 1996 году в г. Санкт-Петербурге.
Первый эпизод, рассказывающий о приходе к славянам болгар.
В оригинале текст выглядит так: “Словѣньску же языку, яко же рекохомъ, живущю на Дунаи, придоша от скуфъ, рекше от козар, рекомии болгаре и сѣдоша по Дунаеви, и насельници словѣном быша.”
Перевод этого текста по изданию 1950 года: “Когда же славяне, как мы уже говорили, жили на Дунае, пришли от скифов, то есть от хозар, так называемые болгары, и были насильники славянам.”
Тот же самый текст, но исправленный издательством “Наука” в 1996 году, выглядит иначе: “Когда же славянский народ, как мы говорили, жил на Дунае, пришли от скифов, то есть от хазар, так называемые болгары, и сели по Дунаю, и были поселенцами на земле славян.”
Летопись говорит о том, что от хозар пришло на берега Дуная тюркское племя болгар, которое стало насиловать и грабить живших там славян. В последствии, Киевский князь Святослав, на дух не переносивший болгар, очищал от них Дунайские земли, отдавая дань памяти за насилие над славянами, за их предательство Руси, то с греками, то с печенегами. Всё это в летописи есть.
Но, учёные мужи в 1996 году посчитали иначе. У них болгары стали мирным и добрым народом, поселившимся на земле славян. Как же иначе, это ведь наши “братушки”. А то, что эти “братушки” в Первую и Вторую Мировые войны сражались против нас, не стоит упоминать. При этом, “учёные мужи-96” всё же написали, что болгары “были поселенцами на земле славян”, то есть на пустой земле, как говорится, заняли “освободившуюся квартиру” в густонаселённом районе. Но, кто очистил славянскую землю от самих славян, перевод-96 умолчал.
Второй эпизод, рассказывающий о приходе на славянскую землю, после болгар, белых угров или гуннов (современных венгров).
В оригинале текст выглядит так: “Посемь придоша угри бѣлии, и наслѣдиша землю словѣньску.”
В 1950 году академик Лихачёв дополнил этот текст фразой из Ипатьевского списка, чтобы у читателя сложилось понимание происходивших тогда событий: “Затем пришли белые угры и наследовали землю славянскую, прогнав волохов, которые ещё прежде захватили славянскую землю.”
В 1996 году научные круги решили оставить текст таким, каким он написан в оригинале, при этом, изменив только одно слово: “Затем пришли белые угры и заселили землю Славянскую.”
Особый цинизм заключается в том, что историки 1996 года, посвятив свой труд 90-летию академика Лихачёва, напрочь изменили смысл текста, подготовленного Дмитрием Сергеевичем и его коллегами. В оригинале и в переводе Лихачёва было упоминание о том, что белые угры (гунны) наследовали землю славянскую, а у современных корректировщиков истории, угры, всего лишь, заселили землю Славянскую.
Как мы видим, речь здесь идёт не о славянах, как в случае с болгарами, а о Славянской земле, то есть о Славянском государстве. Академик Лихачёв добавляет текст фразой из Ипатьевской летописи: “прогнав волохов, которые ещё прежде захватили славянскую землю.”
Под волохами подразумеваются готы Германариха и Винитария, захватившие государство антов, венедов и склавинов, а затем казнившие лютой римской казнью царя антов Божа и 70 старейшин. Произошло это в 375 году от Р. Х. Затем, спустя год, царь гуннов Баламбер в жестоких сражениях разгромил гуннов, самолично убив стрелой Винитария, тем самым освободил Славянскую землю от готов, сторонников римлян – волохов. Эта информация имеется в “Гетике” римского историка Иордана.
Разгромив волохов и римлян, царь Баламбер на поруганной Славянской земле (после гибели Славянского государства) создал Империю гуннов. Русская летопись (Лаврентьевский список ПВЛ) это подтверждает, называя гуннов (белых угров) наследниками Славянской земли (государства). Сейчас это называется государство-правопреемник. Живой тому пример, наша недавняя история.
В 1991 году произошёл развал Советского Союза и единый советский народ раскололся на множество частей, каждая из которых получила своё название. То же самое произошло и со славянским народом, после краха Славянской земли он разделился на многие племена, которые разошлись в разные стороны под своими именами. И лишь ильменские славяне сохранили имя своё – славяне, а все остальные нет. Советский народ имя своё сохранил лишь в памяти россиян, как победитель фашизма, а народа такого больше нет.
Если использовать летописную терминологию, то после разрушения Советского государства (Советской земли) наследником СССР (правопреемником) стала одна из 15 республик (земель) – РСФСР (Русская земля), которая в 1993 году приняла свою конституцию и стала называться Российской Федерацией. Став правопреемницей Советского Союза, Российская Федерация приняла на себя и колоссальный внешний долг СССР.
В 2017 году Россия полностью рассчиталась со всеми кредиторами СССР и получила полное наследное право на всю Советскую землю (территорию всех республик бывшего СССР). Теперь это право России, требовать своё наследство или нет.
В 376 году гуннский царь Баламбер, используя своё право на наследование Славянской земли, силой оружия восстановил свои права на наследство. Лаврентьевская летопись, при этом, говорит, что гунны (белые угры) для Русской земли – это наши соседи по единому Славянскому государству.
Так было до 1996 года. С этого времени, гунны не имеют никакого отношения ни к славянам, ни к русским, а являются всего лишь переселенцами, заселившими славянские земли по Дунаю. Каким-то образом, густонаселённый Дунай в части своей оказался свободным от славян, куда и сели болгары и гунны. В летописи об этом тоже есть информация:
“Спустя много времени сели славяне по Дунаю, где теперь земля Венгерская и Болгарская.”
Каким образом Славянская земля вдруг стала Болгарской и Венгерской, говорится в Лаврентьевской летописи до её правки в 1996 году, то есть, путём насилия болгар и римлян над славянами и последующим освобождением от римлян славянской земли (уже без славян) армией гуннов. А после правки 1996 года стало известно, что Славянские земли на Дунае, каким-то образом опустели, и пустующие площади были заселены мирными болгарами и гуннами (венграми).
Вывод
Является чудом то, что русская летопись, содержащая “Повесть временных лет”, пусть и изменённая в некоторых местах, дожила до того времени, когда была собрана, исследована и переведена на современный русский язык. Подавляющее большинство рукописей исчезло в огне войн и пожаров, так часто происходивших на территории нашей страны. Величайший труд историков запечатлён на страницах бумажных книг, напечатанных внушительными тиражами.
Казалось бы, вот она, живая история нашей страны, пусть не совсем точная, но это лучше, чем совсем ничего; как у Карамзина: дичь и невежество были распространены на огромных территориях Азии и Европы, не имевших исторических памятников.
Советские учёные, не боявшиеся ни религии, ни соседей, ни врагов проделали величайший труд по нахождению и увековечиванию этих “исторических памятников”. Но, не стало Советской страны, и уже российские учёные посчитали, что можно влезать в содержание “этих памятников отечественной истории” и менять текст и смысл так, как требуют современные реалии.
90-е годы, отмеченные хаосом и неразберихой, отложили свой отпечаток и на летописном материале. Времена изменились, а вот отредактированные переводы летописей остались в том же виде. Благо, остался тираж Лаврентьевского списка ПВЛ 1950 года издания, где перевод соответствует оригиналу, написанному на старославянском языке. Работа над русскими летописями, начатая советскими учёными, далеко не закончена. Скажем более, она только начата. А вот, заинтересованных этой работой учёных в современном научно-историческом сообществе, пока не наблюдается. Но, времена меняются, такое уж у них свойство.
Есть и неравнодушные люди, не историки, пишущие подобные исследования.