Найти в Дзене

Гэлбрэйт Р. Дурная кровь

Гэлбрэйт Р. Дурная кровь. – М.: Иностранка, Азбука-Аттикус. 2022. – 960 с.

Оригинальное название «Troubled blood» не очень удачно переведено, более точно «встревоженная кровь».

AZBOOKA.RU в Путеводителе по детективам Роберта Гэлбрейта сообщает: «К частному детективу Корморану Страйку обращается некая женщина с просьбой помочь найти её мать, Марго Бамборо, пропавшую без вести в 1974 году при загадочных обстоятельствах. Страйк никогда раньше не брался за нераскрытые преступления, а тем более за случившиеся сорок лет назад. Шансы на успех малы, но Корморан заинтригован и берется за расследование — и оно прибавляется к длинному списку текущих дел, над которыми работает его агентство. Расследуя исчезновение Марго, Страйк и Робин Эллакотт сталкиваются с дьявольски сложным делом — в нем появляются и карты Таро, и серийный убийца-маньяк, и свидетели, которым нельзя доверять. «Дурная кровь» — пятая книга серии Роберта Гэлбрейта о Страйке и Робин — пока что самая длинная среди семи её частей. «Я всегда знала, что это будет большой роман, потому что расследование растягивается на целый год, а в личной жизни каждого из партнеров детективного агентства происходят значительные изменения. На сегодняшний день это моя любимая часть серии, и я думаю, что объем романа необходим, чтобы отдать должное рассказанной в нем истории», — подчеркивает Роулинг.»

О первой книге серии говорится в https://dzen.ru/a/Z8AXElOkrU-aVTM1

Роулинг говорит извиняющемся тоном о размере романа. В начале книги помещены отзывы на нее ведущих американских и английских газет. В первом отзыве говорится «мы теряем счет времени». Известно, что смотреть на то как течет вода, как горит огонь и как работают другие люди можно бесконечно. Автор эту мысль усвоил и показывает нам как работает частный сыщик Корморан Страйк. Рассказывает очень подробно, – по числу страниц Дурная кровь немного не дотягивает до Войны и мира Толстого. Читатель узнает много интересного о родственниках Страйка, настолько многочисленных, что некоторых Страйк никогда не видел. Но теперь (см. начало истории в ) у Страйка целое детективное агентство и читатель может наслаждаться описанием сотрудников агентства и их взаимоотношений. Появившаяся в первой части саги Робин из секретарши Страйка доросла до партнера.

Работает Страйк интенсивно: очень часто он недосыпает и питается на ходу. Его напарницу – трудоголика Робин – постоянно мучает вопрос, не мешает ли ей такая работа ее личной жизни. Автор мягко подталкивает читателя к мысли, что Робин не зря думает над этой проблемой.

Сотрудники агентства описаны очень схематично. Единственны из них – Мориц – описан со стороны личных качеств. Но сделано это лишь для того, чтобы объяснить, почему Робин его уволила.

Завязкой романа служит новое дело Страйка: он получает финансирование на поиск пропавшей почти 40 лет назад женщины. Дело с самого начала обещает растянуться надолго: контракт (возможно первый) подписан на год. Но у агентства Страйка есть и другие заказчики, поэтому основная тема детектива перемежается интермедиями.

В отличие от Страйка Робин интересуют и философские проблемы: «А вообще говоря, тебе не кажется, что мы приписываем некоторым категориям людей незаслуженные добродетели? По-моему в нас сидит потребность доверять тем, кто властен над жизнью и смертью». Философствуют и другие герои книги, в основном, о гиноцентрическом обществе.

В романе описаны сразу три парафилии. Эта тема в России категорически не приветствуется, поэтому если Гэлбрэйт будет продолжать в том же духе, то ему придется искать третье издательство для публикации своих книг в России.

Герои Гэлбрэйта не стесняются использовать слова, на входящие в школьный орфографический словарь:

– Потрясающе, – сказал Страйк. – И дальше что?
– Давай-давай, залупайся. – фыркнул Полворт, – поглядим, далеко ли уедешь.

Полворт – школьный друг Страйка, а среди знакомых сыщика есть и настоящий уголовник. Можно только догадываться, как переведена в книге его речь с английского. Даже Робин в одном случае использует «ненормативную лексику».

Основной контингент читателей Роулинг составляют давние, теперь уже взрослые почитатели Гарри Поттера. Роулинг подозревает, что сказочные сюжеты их привлекают уже мало, поэтому в этом романе вместо сказок присутствует эзотерика, – в большом количестве. Астрологические исследования первого полицейского следователя (кстати, сошедшего, вполне вероятно, на этой почве с ума) занимают в романе добрую десятую его часть. Приведены даже иллюстрации! На мой взгляд, астрология в таком объеме книгу не украсила.

Известно, что американские детективы читаются как киносценарии. Английские же тяготеют к театральности. В этом отношении Гэлбрэйт типичный англичанин. Диалоги героев – самое интересное в книге. Культурный английский писатель обязательно цитирует Китса или Шекспира. Гэлбрейт оригинален: обильно цитирует поэму «Королева фей» Эдмунда Спенсера.

Конец романа профессиональный: написан как реклама следующей части сериала.

При большом желании можно посмотреть английскую экранизацию книги «Страйк» (все серии 11,5 часов).