Найти в Дзене
Про испанский язык

Почему вы можете не понять носителя, даже если учили испанский правильно?

Просто испанский не один. Он разный - в Испании, в Аргентине, в Мексике, в Колумбии... 🇦🇷 В Аргентине: - Es un pibe re buena onda. - Это очень приятный парень. - Esa mina es muy copada. - Эта девушка очень классная. 🇲🇽 В Мексике: - ¡Qué padre está tu carro! - У тебя такая классная машина! - ¿Mande? - Что? / Простите? (вежливая форма, вместо ¿Cómo?) 🇪🇸 В Испании: - ¿Nos vemos mañana, vale? - Увидимся завтра, хорошо? А в Латинской Америке чаще скажут dale или просто sí. 📌 Плюс ещё интонации, ритм, темп - всё звучит иначе. И да, это может сбивать с толку. Но именно поэтому я даю своим ученикам не только общий испанский, но и, при необходимости, разницу между языком в разных странах. Чтобы вы не терялись, когда попадаете в другую страну. А вы сталкивались с таким? Где были, что слышали, что удивило? Поделитесь в комментариях - это всегда интересно! У меня есть телеграм-канал: @li_libre Написать мне в личку @lina_libre

Просто испанский не один. Он разный - в Испании, в Аргентине, в Мексике, в Колумбии...

🇦🇷 В Аргентине:

- Es un pibe re buena onda. - Это очень приятный парень.

- Esa mina es muy copada. - Эта девушка очень классная.

🇲🇽 В Мексике:

- ¡Qué padre está tu carro! - У тебя такая классная машина!

- ¿Mande? - Что? / Простите? (вежливая форма, вместо ¿Cómo?)

🇪🇸 В Испании:

- ¿Nos vemos mañana, vale? - Увидимся завтра, хорошо?

А в Латинской Америке чаще скажут dale или просто .

📌 Плюс ещё интонации, ритм, темп - всё звучит иначе.

И да, это может сбивать с толку.

Но именно поэтому я даю своим ученикам не только общий испанский, но и, при необходимости, разницу между языком в разных странах. Чтобы вы не терялись, когда попадаете в другую страну.

А вы сталкивались с таким? Где были, что слышали, что удивило?

Поделитесь в комментариях - это всегда интересно!

У меня есть телеграм-канал: @li_libre
Написать мне в личку @lina_libre