Найти в Дзене

Сколько «д» в слове «праздник»?

Безусловно, сегодня самая горячая новость об ошибках министра просвещения Сергея Кравцова, который поздравил «Артек» с 100-летием. Я бы обратила внимание еще и на то, что никто из тех, кто вешал фотографию с текстом поздравления, этих ошибок не заметил. И никто, кто ходил мимо и рассматривал стену, их тоже не видел. А это уже грустно. Ну а теперь давайте поговорим об ошибках. Да, на мой взгляд, их несколько. Первая — «празник», пропущена буква «д», обозначающая непроизносимый звук, который вполне поддается проверке: нужно подобрать проверочное слово, чтобы этот звук оказался перед гласным, например: празден. Помните, у Пушкина: «Сердце пусто, празден ум»? Вторая — тоже «Празник», написанное с заглавной буквы. Это не первое слово в предложении, это не первое слово в названии праздника (например, Праздник весны и труда), поэтому нет оснований писать его с заглавной. Третья — «Юбилей», написанное тоже с заглавной. Здесь настаивать не буду — возможно, мне показалось. Но если не показалось,
Оглавление

Безусловно, сегодня самая горячая новость об ошибках министра просвещения Сергея Кравцова, который поздравил «Артек» с 100-летием.

Я бы обратила внимание еще и на то, что никто из тех, кто вешал фотографию с текстом поздравления, этих ошибок не заметил. И никто, кто ходил мимо и рассматривал стену, их тоже не видел. А это уже грустно.

Сколько ошибок в шести словах?

Ну а теперь давайте поговорим об ошибках. Да, на мой взгляд, их несколько.

Первая — «празник», пропущена буква «д», обозначающая непроизносимый звук, который вполне поддается проверке: нужно подобрать проверочное слово, чтобы этот звук оказался перед гласным, например: празден. Помните, у Пушкина: «Сердце пусто, празден ум»?

Вторая — тоже «Празник», написанное с заглавной буквы. Это не первое слово в предложении, это не первое слово в названии праздника (например, Праздник весны и труда), поэтому нет оснований писать его с заглавной.

Третья — «Юбилей», написанное тоже с заглавной. Здесь настаивать не буду — возможно, мне показалось. Но если не показалось, то слово «юбилей» должно писаться со строчной, поскольку нет оснований для написания с заглавной.

Хотя одно основание можно найти, ведь стиль поздравления не официально-деловой, а с прописной буквы могут писаться некоторые нарицательные существительные в контекстах, где им приписывается особый высокий смысл, например: Родина, Отечество, Отчизна, Свобода, Добро, Честь, Человек, Учитель, Мастер и т. п.

Видимо, здесь тоже вкладывался особый высокий смысл в слова «праздник» и «юбилей».

В родстве ли праздники и будни?

Раз уж мы заговорили о слове «праздник», то давайте поговорим о его семантике и этимологии.

Праздник — слово многозначное. Им мы называем и 1) день (дни) торжества, связанного с выдающимся событием (церковные праздники, праздник Победы, Нового года, Рождества Христова), и нерабочие дни по случаю таких торжеств, и 2) весёлое торжество (детский, семейный, школьный праздник), и 3) день или время, ознаменованные каким-либо радостным, приятным событием; само такое событие (Зима осталась в памяти как сплошной праздник), и 4) испытываемое от чего-либо наслаждение, приятное, радостное чувство (праздник жизни).

Образовано оно от прилагательного «праздный» (праздьнъ), заимствованного из старославянского языка и восходящего к той же основе, что и русское порожний.

Возможно, вы обращали внимание на некоторые «парные» слова типа «город» и «град», «холод» и «хлад», «молочный» и «млечный», «берег» и «брег» и т. п. Слова «город», «холод», «молочный» — это примеры полногласия, свойственного для восточнославянских языков, к которым относятся древнерусский, русский, белорусский и украинский. В южных (болгарский, старославянский, церковнославянский, сербский и др.) и некоторых западных (польский, чешский, словацкий и др.) славянских языках полногласию соответствует неполногласие. Не вдаваясь в подробности о причинах этих фонетических процессов, отметим, что в современном русском языке большинство слов с неполногласием заимствовано из старославянского и церковнославянского, поэтому они чаще всего стилистически окрашены, свойственны для высокого стиля, официальной речи.

Сравните: праздный и порожний:

Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде…
(Тютчев)
Переливать из пустого в порожнее (посл.)

Кстати, слово «борозда» тоже имеет пару с неполногласием:

Бразды пушистые взрывая,
Летит кибитка удалая...
(Пушкин)

Волос и влас (от него власяница). Ну и так далее. При случае рассмотрим, например, стилистические функции старославянизмов.

Возвращаясь к словам «праздный» и «порожний», напомню, что означали они «пустой, ничем не занятый». «Праздник» и есть день, «порожний» от работ, ничем не заполненный, кроме отдыха.

Кстати, слово «праздник» и его производное прилагательное «праздничный» относятся к стилистически нейтральной лексике и могут употребляться совершенно в любых стилях речи, а другие родственные им слова (например, празднество, празднование, праздность, да и праздный) больше свойственны для книжной речи.

И еще один момент. В словах «праздный» и «праздник» выделяем корень -праздн-. Со словом «день» слово «праздник» в родстве не состоит, а вот его антоним «будни» возник в результате слияния словосочетания будьнъ дьнь — «рабочий день», где будьнъ произведено от будити — «приводить в состояние бодрствования». Но в современном русском в слове «будни» выделяют корень -будн-, а родство «будней» и «дня» можно восстановить только в результате этимологического анализа.

* * *

От ошибок, к сожалению, никто не застрахован. Слава богу, прошли те времена, когда за орфографические ошибки можно было и свободы лишиться. Но урон для репутации очевиден.

* * *

21 июня министр просвещения Сергей Кравцов назвал снимок его поздравления "Артеку" с ошибкой в слове "праздник" шуткой, созданной в фоторедакторе. Об этом он сообщил в интервью ТАСС на Петербургском международном экономическом форуме (ПМЭФ).