В нашей современности термин «медитация» стало прочно ассоциироваться с духовными практиками восточных религий, но ранее всë было совсем по-другому. Слово «медитация» (meditatio) латинского происхождения. Оно пришло не из языческих верований, а из христианского Запада. Оно восходит к глаголу meditor – размышляю, обдумываю и означает углублённую сосредоточенность, связанную с отрешённостью от внешних объектов и отдельных внутренних переживаний.
Еще интереснее этимология. Латинский термин «meditatio» обычно передает древнегреч. «μελέτη» [забота, упражнение]. В свою очередь последнее является переводом древнеевр. слова, общее значение которого «размышление», «упражнение». Так праведник «размышляет о Законе Господа день и ночь» (Пс 1:2), и Давид «поучается Законом Господа» («упражняется в законе Господа», Пс 118: 16). Апостол Павел заповедует Тимофею «заботиться» (1Тим 4:15). Во всех указанных случаях в греч. тексте стоит производное от «μελέτη», а в Vulgata — от «meditatio». То есть есл