Найти в Дзене
КНИЖНЫЙ СБОР

«Желание» Ричарда Флэнагана.

Александра Гаюн Ричард Флэнаган – современный австралийский писатель, так стоит ли удивляться тому, что одним из основных сюжетов его романа «Желание» стала колонизация Австралии Великобританией? Вполне закономерно, что австралийский писатель пишет о подобном. С другой стороны на обложке книги нас встречает цитата из «Записок из подполья» Ф.М. Достоевского; «Хотенье есть проявление всей жизни». И Ричард Флэнаган применяет понятие «желания» к отдельным людям, семьям, народам и государствам. И начнем мы с желания самого простого. С колониальных устремлений Великобритании. Поиск экономических ресурсов, стремление укрепить своё влияние в мире, жажда новых территорий - всё это вполне понятные мотивы, которые много веков определяли путь развития государств мира, которые принято называть цивилизованными. Об этом написано и сказано великое множество раз учеными. Об этом нам говорит история. Но в руках у нас художественное произведение, а не научная работа. Ричард Флэнаган будет говорит с нами

Александра Гаюн

Э. Филлипс Фокс "Высадка лейтенанта Джеймса Кука в заливе Ботани 29 апреля 1770 года". 1902 г.
Э. Филлипс Фокс "Высадка лейтенанта Джеймса Кука в заливе Ботани 29 апреля 1770 года". 1902 г.

Ричард Флэнаган – современный австралийский писатель, так стоит ли удивляться тому, что одним из основных сюжетов его романа «Желание» стала колонизация Австралии Великобританией? Вполне закономерно, что австралийский писатель пишет о подобном. С другой стороны на обложке книги нас встречает цитата из «Записок из подполья» Ф.М. Достоевского; «Хотенье есть проявление всей жизни». И Ричард Флэнаган применяет понятие «желания» к отдельным людям, семьям, народам и государствам.

И начнем мы с желания самого простого. С колониальных устремлений Великобритании. Поиск экономических ресурсов, стремление укрепить своё влияние в мире, жажда новых территорий - всё это вполне понятные мотивы, которые много веков определяли путь развития государств мира, которые принято называть цивилизованными. Об этом написано и сказано великое множество раз учеными. Об этом нам говорит история. Но в руках у нас художественное произведение, а не научная работа. Ричард Флэнаган будет говорит с нами не о том, как остро нуждалась Великобритания в колониях, а о том, как её колониальные амбиции стерли с лица земли часть австралийских аборигенов и их культуру. Это, пожалуй, самый простой и очевидный посыл, который заложен в «Желании». Мы видим, как в жертву амбициям и желаниям одного государства приносится народ. А ведь для белых господ австралийские аборигены и полноценными людьми не считаются, они – дикари, не имеющие понятия о боге, культуре, письменности, морали и нравственности. Вполне понятно, что Флэнаган занимает сторону коренного населения, скорбя об их фактически полном уничтожении.

У. Уолтон, Г.Ч. Манди.  Литография, изображающая бойню в Ватерлоо-Крик, устроенную конной полицией Нового Южного Уэльса. 1852 г.
У. Уолтон, Г.Ч. Манди. Литография, изображающая бойню в Ватерлоо-Крик, устроенную конной полицией Нового Южного Уэльса. 1852 г.

Второй пласт повествования раскроется в конфликте личных переживаний человека и общепринятых норм. Особенно остро этот аспект истории бросится в глаза читателю на примере Чарльза Диккенса и представлений о семье в Великобритании середины XIX века.

«Этим летом 1854 года, как и ранее, семья, разумеется, была для него наивысшей ценностью. Существовали семьи похожие и не очень, счастливые и несчастные: но культ семьи, промчавшись стремительно, словно паровоз, сквозь все слои общества, пригороды и графства, укоренился неожиданно и неопровержимо. (…) Но, как обнаружил для себя писатель, одно дело – прославлять семью и совсем другое – жить семейной жизнью»

Чарлз Диккенс
Чарлз Диккенс

Чарльз Диккенс будет долгое время искать спасения от этого конфликта в работе и в объятиях женщин определенного толка. А вот для жены его подобного выхода Ричард Флэнаган не предложит. Кэтрин выглядит бледным фоном для личной трагедии Диккенса.

И вот перед нами третий – и главный – пласт повествования. Личные желания героев капля за каплей берут над нами верх, оставляя разрушительные следы в их жизнях, в судьбах всех, к кому эти люди прикоснутся.

Повествование в романе разделено на две части. События одной из них развиваются в Лондоне, где Чарльз Диккенс, имея статус, общественную значимость, большую семью, занимаясь любимым делом, осознает, что душа его медленно засыпает. И лишь внезапная встреча будоражит этого респектабельного семьянина, пробуждая чувства, которые писатель уже и не надеялся в себе обнаружить. Уже в третьей главе внимание читателя переключается на девочку Леду, которой дали христианское имя Матинна. Ребенок становится объектом пристального внимания Джона и Джейн Франклин, которые сыграют в жизни Матинны определяющую роль.

Из уст всех ключевых «цивилизованных» персонажей прозвучит мысль о том, что разница между человеком достойным (цивилизованным) и дикарем состоит в том, что первый способен обуздать свои низменные желания. И вот тут Ричард Флэнаган предлагает читателю взглянуть на то, во что же низменные желания способны превратить человека цивилизованного.

Основной нарратив повествования заставляет автора писать о глубоком моральном разложении персонажей, одержимых своими желаниями, Флэнаган словно стирает всех их личностные характеристики, умерщвляет в них понятие совести и человеческого достоинства. В этом есть определенная ирония, ведь, подчинившись своим желаниям, «цивилизованные» персонажи Флэнагана обращаются в тех самых дикарей, о которых говорили с отвращением и пренебрежением.

Томас Филлипс. Сэр Джон Франклин. 1828 г.
Томас Филлипс. Сэр Джон Франклин. 1828 г.

Именно в этом месте я хочу проговорить о том, что в свой роман Ричард Флэнаган помещает реальных исторических личностей. Писатель не придумал Чарльза Диккенса, не придумал Джейн и Джона Франклинов. И, описывая их поступки, определяя им мысли и мотивацию, автор становится на почву достаточно зыбкую. Если поступки Чарльза Диккенса в романе Флэнагана оставляют неприятный осадок, то чета Франклинов на страницах книги предстаёт откровенно отвратительной. Один лишь поступок Джона, обряженного в костюм лебедя, с Ледой (Матинной) перечеркивает вообще всякую возможность сочувствия к этому мужчине. Любителям греческой мифологии суть понятна. По моим ощущениям, написать подобное о человеке, который когда-то жил, можно только будучи полностью уверенным в том, что подобное событие имело место быть в реальности.

Ричард Флэнаган не добавляет в роман ни стороннего наблюдателя, ни персонажа, который был бы неким голосом совести. Такой персонаж позволил бы читателю вспомнить о том, что основной посыл книги в том, что понятие «дикарь» не имеет отношения к происхождению. Ни в одном из основных героев даже полноценно не проснется совесть, чтобы напомнить о человеческом достоинстве. Для меня это обесценило моральное падение и саморазрушение героев, о чьих личных переживаниях мы читаем до самых последних страниц.

Томас Бок. Портрет Матинны. 1842 г.
Томас Бок. Портрет Матинны. 1842 г.

Из плюсов произведения назову линию Леды (Матинны). Мы встречаем её совсем ребенком, который живет со своим вымирающим народом, а потом попадает в семью губернатора и его жены (Джона и Джейн Франклин). Именно эту часть повествования хочется выделить как самую удачную и интересную. Здесь Ричарду Флэнагану удается очень просто и четко показать то, как австралийские аборигены обратились в народ-призрак, оторванный от своей культуры, вынужденный принимать правила белого мира. Вот только, потеряв своё прошлое, его герои-аборигены не получили взамен будущего. Нечто подобное происходило с героями Ремарка, сотни страниц посвятившего потерянному поколению.

Другие июньские обзоры